ويكيبيديا

    "التشغيلية والتقنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • opérationnels et techniques
        
    • opérationnelles et techniques
        
    • pratiques et techniques
        
    L'accent sera mis à l'avenir sur les aspects opérationnels et techniques de la conception et du déploiement de camps. UN وقالت إن العمل في المستقبل سوف يتركز على الأوجه التشغيلية والتقنية لتصميم المخيمات وللانتشار.
    Centre de coûts du Groupe de la planification urbaine et Département des services opérationnels et techniques UN مركز تحديد تكاليف وحدة التخطيط العمراني وتقديم تقارير إدارة الخدمات التشغيلية والتقنية
    Services opérationnels et techniques : ressources nécessaires, UN الاحتياجات من موارد الخدمات التشغيلية والتقنية حسب فئة الإنفاق
    Au lieu de cela, il ferait directement rapport au Groupe de la sécurité aérienne au Siège sur toutes les questions opérationnelles et techniques. UN وسيقوم المكتب الإقليمي لسلامة الطيران، بدلا من ذلك، بإبلاغ وحدة سلامة الطيران في المقر مباشرة بجميع المسائل التشغيلية والتقنية المتعلقة بهذه العمليات.
    Soutenir l'adoption de mesures pratiques et techniques telles qu'une rationalisation des routes, une meilleure gestion des vitesses ou encore l'optimisation du besoin de la coque, des appendices de coque et de l'hélice ainsi que de leur interaction UN دعم استخدام التدابير التشغيلية والتقنية التي قد تشمل أفضل التصميمات لتحديد المسارات والإدارة المثلى للسرعة
    Budget ajusté des services opérationnels et techniques UN الميزانية المعّدلة للخدمات التشغيلية والتقنية
    Répartition des dépenses consacrées aux services opérationnels et techniques et aux services communs UN توزيع نفقات الخدمات التشغيلية والتقنية والخدمات العامة
    Les objectifs des services opérationnels et techniques sont les suivants : UN وفيما يلي أهداف الخدمات التشغيلية والتقنية:
    Total, services opérationnels et techniques UN الإدارة مجموع الخدمات التشغيلية والتقنية
    Centre de coûts du Groupe de la planification urbaine et Département des services opérationnels et techniques UN مركز إعداد تكاليف وحدة التخطيط الحضري وتقديم تقرير إدارة الخدمات التشغيلية والتقنية
    Services opérationnels et techniques : UN الاحتياجات من موارد الخدمات التشغيلية والتقنية حسب النشاط
    Les dépenses des services opérationnels et techniques ont représenté 5,1 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'Office. UN ومثلت نفقات الخدمات التشغيلية والتقنية 5.1 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    Services opérationnels et techniques UN السادس - دائرة الخدمات التشغيلية والتقنية
    La répartition des dépenses au titre des services opérationnels et techniques se fonde sur le volume du budget des achats dans le volume relatif du budget de chaque programme et du nombre de kilomètres prévu au titre des services de transport. UN وقد استند توزيع تكاليف الخدمات التشغيلية والتقنية على حجم ميزانية المشتريات النسبي في الميزانية لكل برنامج، وعلى التقدير بالأميال لخدمات النقل.
    6.2 L'objectif des services opérationnels et techniques de l'Office est d'accroître la portée des activités des départements utilisateurs et de les appuyer. UN 6-2 تستهدف دائرة الخدمات التشغيلية والتقنية التابعة للوكالة تحسين أنشطة الإدارات المستعملة وتوفير الدعم لها.
    6.3 Aux fins de planification et de budgétisation, les activités des services opérationnels et techniques sont organisées en trois sous-programmes : UN 6-3 لأغراض التخطيط والميزنة، تنقسم أنشطة دائرة الخدمات التشغيلية والتقنية إلى البرامج الفرعية الثلاثة التالية:
    6.14 Les tableaux VI.1 et VI.2 font apparaître une augmentation de 3,6 millions de dollars (10,2 %) des ressources des services opérationnels et techniques par rapport aux crédits ouverts en 2000-2001. UN إيجار المرافق المساعدات 6-14 يبين الجدولان سادسا-1 وسادسا-2 نموا في الموارد قدره 3.6 ملايين دولار مقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001 في إطار بند الخدمات التشغيلية والتقنية.
    L'Office a aussi créé le Département des services opérationnels et techniques, issu de la réorganisation et du regroupement d'unités administratives existantes. UN 25 - وأنشأت الوكالة أيضا إدارة جديدة للخدمات التشغيلية والتقنية من خلال إعادة تشكيل الوحدات القائمة وإعادة توزيعها.
    :: Conseils techniques à la police nationale du Timor-Leste concernant l'élaboration de politiques, la planification stratégique, la collecte de renseignements, le code de conduite, les normes professionnelles et procédures disciplinaires et autres questions opérationnelles et techniques UN :: إسداء النصيحة التقنية للشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي بشأن تطوير السياسة، والتخطيط الاستراتيجي، وجمع المعلومات الاستخباراتية، ومدونة السلوك، والمعايير الفنية، وإجراءات التأديب وغير ذلك من المسائل التشغيلية والتقنية والفنية
    Cela a donné à la Commission électorale nationale l'occasion d'observer directement les questions opérationnelles et techniques liées à la préparation des élections d'octobre. UN وهذا ما أعطى اللجنة الوطنية للانتخابات فرصة لإجراء دراسة أولية عن المسائل التشغيلية والتقنية التي يتطلبها التخطيط لانتخابات تشرين الأول/أكتوبر.
    34. Le type et les sources de financement décrits dans le chapitre III assurent à l'UNODC des ressources prévisibles limitées pour ses fonctions administratives et ses activités d'appui aux programmes et ne garantissent aucun financement pour la mise en œuvre des activités opérationnelles et techniques approuvées par les commissions. UN 34- وتُوضح أنواعُ ومصادر التمويل المبيَّنة في الفصل الثالث محدوديةَ التنبّؤ بالإيرادات اللازمة لدعم برنامج المكتب ووظائفه الإدارية وعدم وجود أموال مضمونة لتنفيذ الأنشطة التشغيلية والتقنية التي اعتمدتها اللجنتان.
    :: Soutenir l'adoption de mesures pratiques et techniques, telles qu'une rationalisation des routes, une meilleure gestion des vitesses, ou encore l'optimisation du dessin de la coque, des appendices de coque et de l'hélice ainsi que de leur interaction; UN :: دعم استخدام التدابير التشغيلية والتقنية التي قد تشمل أفضل التصميمات لتحديد المسارات والإدارة المثلى للسرعة، إضافة إلى تحسين تصميم وتفاعل جسم السفينة ولاحقاتها ورفّاسها على النحو الأمثل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد