Déduction faite d'un total des dépenses de 3,2 millions d'euros et de la réserve de trésorerie de 241 200 euros, le solde inutilisé du fonds se chiffre à 374 186 euros, montant qui devrait être intégralement dépensé d'ici à la fin de 2013. | UN | وبعد حساب النفقات الإجمالية البالغة 3.2 ملايين يورو والاحتياطي التشغيلي البالغ 200 241 يورو، يصل الرصيد غير المستعمَل في الصندوق إلى 186 374 يورو، ويُتوقع إنفاق هذا المبلغ بكامله بنهاية عام 2013. |
Déduction faite de la réserve de trésorerie de 2,3 millions de dollars, le solde inutilisé du compte spécial des dépenses d'appui aux programmes s'établit à 14,3 millions de dollars. | UN | وبعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 2.3 مليون دولار، يصل الرصيد غير المستعمل من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج إلى 14.3 مليون دولار. |
Déduction faite de dépenses totalisant 1,7 million d'euros et de la réserve de trésorerie de 241 200 euros, le solde inutilisé du fonds se chiffre à 84 833 euros, montant qui devrait être intégralement dépensé d'ici à la fin de 2014. | UN | وبعد حساب النفقات الإجمالية البالغة 1.7 مليون يورو والاحتياطي التشغيلي البالغ 200 241 يورو، يصل الرصيد غير المستعمَل في الصندوق إلى 833 84 يورو، ويُتوقع إنفاق هذا المبلغ بكامله بنهاية عام 2014. |
Solde de fonds d'ouverture, y compris réserve opérationnelle de 6 millions de dollars | UN | رصيد الصندوق في بداية الفتــــرة، بما فيه الاحتياطي التشغيلي البالغ 6 ملايين دولار |
Solde de fonds de fin d'année, y compris réserve opérationnelle de 6 millions de dollars | UN | رصيد الصنـدوق في نهاية الفترة، بما فيه الاحتياطـــــي التشغيلي البالغ 6 ملايين دولار |
Déduction faite de la réserve de trésorerie de 1,1 million de dollars, le solde inutilisé du compte spécial des dépenses d'appui aux programmes s'établit à 14,5 millions de dollars. | UN | وبعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 1.1 مليون دولار، يصل الرصيد غير المستعمل من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج إلى 14.5 مليون دولار. |
Déduction faite d'un total des dépenses de 1,7 million d'euros et de la réserve de trésorerie de 241 200 euros, le solde inutilisé des fonds se chiffre à 40 848 euros, montant qui devrait être intégralement dépensé d'ici à la fin de 2012. | UN | وبعد حساب النفقات الإجمالية البالغة 1.7 مليون يورو وحساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 200 241 يورو، يصل الرصيد غير المستعمل في الصندوق إلى 848 40 يورو؛ ويُتوقع إنفاق هذا المبلغ بكامله بنهاية عام 2012. |
Déduction faite de la réserve de trésorerie de 5,5 millions de dollars, le solde inutilisé du compte spécial des dépenses d'appui aux programmes s'établit à 8,4 millions de dollars. | UN | وبعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 5.5 ملايين دولار، يصل الرصيد غير المستعمل من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج إلى 8.4 ملايين دولار. |
Une fois comptabilisée la réserve de trésorerie de 4,5 millions de dollars, le solde inutilisé du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes se chiffre à 8,6 millions de dollars. | UN | وبعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 4.5 مليون دولار، يصبح الرصيد المتبقي من الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج 8.6 مليون دولار. |
Au 30 juin 2014, les dépenses engagées se montaient à 15 millions de dollars, ce qui laissait un solde inutilisé de 182,3 millions de dollars, ou 137,3 millions de dollars après comptabilisation de la réserve de trésorerie de 45 millions de dollars. | UN | 18- ووصلت النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى 15 مليون دولار، وبذلك يبلغ الرصيد غير المستعمَل 182,3 مليون دولار، أو 137.3 مليون دولار بعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 45 مليون دولار. |
21. Au 30 juin 2011, les dépenses engagées se montaient à 47,6 millions de dollars, ce qui laissait un solde de 59,6 millions après comptabilisation de la réserve de trésorerie de 45 millions. | UN | 21- وبلغت النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ما يعادل 47.6 مليون دولار؛ ونتيجة لذلك بلغ الرصيد غير المنفق 59.6 مليون دولار بعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 45 مليون دولار. |
18. Au 30 juin 2012, les dépenses engagées se montaient à 22,3 millions de dollars, ce qui laissait un solde inutilisé de 131,2 millions de dollars, ou 86,2 millions de dollars après comptabilisation de la réserve de trésorerie de 45 millions de dollars. | UN | 18- ووصلت النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2012 إلى 22.3 مليون دولار، وبذلك يبلغ الرصيد غير المستعمل 131.2 مليون دولار أو 86.2 مليون دولار بعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 45 مليون دولار. |
a Non compris la réserve de trésorerie de 2 500 000 dollars. | UN | (أ) لا يشمل الاحتياطي التشغيلي البالغ 000 500 2 دولار. |
Au 30 juin 2013, les dépenses engagées se montaient à 59,2 millions de dollars, ce qui laissait un solde inutilisé de 201,1 millions de dollars, ou 156,1 millions de dollars après comptabilisation de la réserve de trésorerie de 45 millions de dollars. | UN | 18- ووصلت النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى 59.2 مليون دولار، وبذلك يبلغ الرصيد غير المستعمَل 201.1 مليون دولار، أو 156.1 مليون دولار بعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 45 مليون دولار. |
a Non compris la réserve de trésorerie de 45 millions de dollars. | UN | (أ) لا يشمل الاحتياطي التشغيلي البالغ 45 مليون دولار. |
Il s'est agit notamment de bloquer à 37 millions de dollars l'allocation initiale de la réserve opérationnelle (de 73,6 millions de dollars) et de réduire de 54 millions de dollars le montant des allocations budgétaires. | UN | وشملت هذه التدابير تجميد الاعتماد الأولي المخصص للاحتياطي التشغيلي (البالغ 73.6 مليون دولار) عند 37 مليون دولار، وخفض مستوى مخصصات الميزانية بمقدار 54 مليون دولار. |
Il s'est agit notamment de bloquer à 37 millions de dollars l'allocation initiale de la réserve opérationnelle (de 73,6 millions de dollars) et de réduire de 54 millions de dollars le montant des allocations budgétaires. | UN | وشملت هذه التدابير تجميد الاعتماد الأولي المخصص للاحتياطي التشغيلي (البالغ 73.6 مليون دولار) عند 37 مليون دولار، وخفض مستوى مخصصات الميزانية بمقدار 54 مليون دولار. |
17. Pour l'année 2002, comme indiqué au paragraphe 15 et au tableau I.1 du rapport du HautCommissaire, la première estimation des ressources nécessaires au budgetprogramme annuel s'élève à 801,7 millions de dollars, y compris une réserve opérationnelle de 72,9 millions de dollars (fixée à 10 % des activités de programme). | UN | 17- أما بالنسبة للسنة 2002، كما يتبين من الفقرة 15 والجدول الأول - 1 من تقرير المفوض السامي، فتقدر المتطلبات المبدئية المتوقعة للميزانية البرنامجية السنوية ب801.7 مليون دولار، بما فيها الاحتياطي التشغيلي البالغ 72.9 مليون دولار (والمحدد بنسبة 10 في المائة من الأنشطة البرنامجية). |
b Le montant recouvré au titre des activités d'emballage et d'emmagasinage ne comprend pas la surtaxe opérationnelle de 10 % applicable aux dépenses de programme de l'UNICEF. | UN | )ب( إن الايرادات اﻵتية من أنشطة الرزم والتجميع لا تشمل الرسم اﻹضافي التشغيلي البالغ ١٠ في المائة فيما يتعلق بنفقات اليونيسيف البرنامجية. |
Le FNUAP porte sa réserve opérationnelle de 45 millions de dollars en 1990-1991 à 48 millions de dollars en 1992-1993 de façon à maintenir le niveau de la réserve à 20 % des recettes, comme le Conseil d'administration l'a décidé au paragraphe 19 de sa décision 91/36. | UN | ويقوم الصندوق حاليا بزيادة احتياطيه التشغيلي البالغ ٤٥ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ إلى ٤٨ مليون دولار في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ بغية المحافظة على مستوى الاحتياطي البالغ ٢٠ في المائة من الايرادات على النحو الذي حدده مجلس الادارة في الفقرة ١٥ من مقرره ٩١/٣٦. |
b Le montant recouvré au titre des activités d'emballage et d'emmagasinage ne comprend pas la surtaxe opérationnelle de 10 % applicable aux dépenses de programmes de l'UNICEF. | UN | )ب( اﻹيرادات اﻵتية من أنشطة الرزم والتجميع لا تشمل الرسم اﻹضافي التشغيلي البالغ ١٠ في المائة فيما يتعلق بنفقات اليونيسيف البرنامجية. |