Elle se déclare victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (le Pacte). | UN | وتدّعي أنها وقعت ضحية انتهاكات الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Ils se déclarent victimes d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعيان أنهما ضحيتا انتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Il se déclare victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد(). |
Elle se déclare victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وتدعي أنها ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Ils se déclarent victimes d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعيان أنهما ضحيتا انتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Il se déclare victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد(). |
Elle se déclare victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وتدعي أنها ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Il se déclare victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
L'auteur se déclare victime d'une violation, par la République tchèque, de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Elle affirme être victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وتدعي أنها ضحية لانتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Il se déclare victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Elle affirme être victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وتدعي أنها ضحية لانتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Il se déclare victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(). |
Il se déclare victime de violations par la République tchèque de l'article 2, du paragraphe 1 de l'article 14 et de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية() للمادة 2، والفقرة 1 من المادة 14، والمادة 26 من العهد. |
Ils se déclarent victimes d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (le Pacte). | UN | ويدعي صاحبا البلاغ أنهما ضحيتان لانتهاك الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (العهد). |
Il affirme être victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (le Pacte). Il n'est pas représenté par un conseil. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية() للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (العهد)، ولا يمثله محامٍ. |
L'auteur se dit victime d'une violation par la République tchèque de l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (le Pacte). | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية() للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (العهد). |