La mondialisation créetelle de nouveaux défis du point de vue de la compétitivité à l'exportation des PME? | UN | :: هل تطرح العولمة تحديات جديدة للقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؟ |
Thème proposé: Promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME | UN | موضوع مقترح: النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
à l'exportation des PME | UN | التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
promotion de la compétitivité à l'exportation des PME | UN | النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
La capacité d'exportation des PME devrait-elle être spontanée ou promue? | UN | :: هل ينبغي أن تكون القدرة على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عفوية أو يجب النهوض بها؟ |
Réunion d'experts sur la promotion de la compétitivité à l'exportation des PME | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة |
Promotion de la compétitivité à l'exportation des PME. | UN | النهوض بالقدرة على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Diverses parties prenantes participent à différents degrés au renforcement de la compétitivité à l'exportation des PME des pays en développement. | UN | ويشارك العديد من أصحاب المصلحة على نحو متفاوت في النهوض بالقدرة التنافسية للبلدان النامية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
I. COMPÉTITIVITÉ À l'exportation des PME: LE NOUVEAU CONTEXTE DE LA CONCURRENCE MONDIALE 5 | UN | أولاً - القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: سياق جديد للمنافسة العالمية 5 |
I. COMPÉTITIVITÉ À l'exportation des PME: LE NOUVEAU | UN | أولاً - القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة |
La création de liens avec les STN peutelle contribuer à promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME et comment les STN peuventelles aider à la réalisation de cet objectif? | UN | :: هل يمكن لإقامة الروابط بالشركات عبر الوطنية أن تساعد على النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وكيف يمكن للشركات أن تسهم في بلوغ هذا الهدف؟ |
Les recommandations figurant dans le présent document suffisentelles à régler le problème de la compétitivité à l'exportation des PME? | UN | :: هل تكفي التوصيات بشأن السياسات العامة المدرجة في هذه الورقة لتناول قضية القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؟ |
Promotion de la compétitivité à l'exportation des PME (TD/B/COM.3/EM.23/2). | UN | النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، TD/B/COM.3/EM.23/2. |
Le présent document examine les politiques et les mesures qui pourraient être adoptées par les gouvernements, le secteur privé et la communauté internationale pour contribuer à l'amélioration de la compétitivité à l'exportation des PME des pays en développement. | UN | وتدرس هذه الورقة السياسات والإجراءات التي يمكن أن تتخذها الحكومات، والقطاع الخاص والمجتمع الدولي من أجل المساعدة على تحسين القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
III. AMÉLIORATION DE LA COMPÉTITIVITÉ À l'exportation des PME: RECOMMANDATIONS 11 | UN | ثالثاً - توصيات بشأن اعتماد سياسات عامة من أجل النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم 11 |
28. Un consensus existe également sur la nécessité de faire participer, à différents degrés, les diverses parties prenantes au renforcement de la compétitivité à l'exportation des PME des pays en développement. | UN | 28- كما يوجد توافق في الآراء بشأن الحاجة إلى إسهام مختلف أصحاب المصلحة بدرجات متفاوتة في تعزيز القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
29. Détermination à promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME: Le fait que le gouvernement s'engage clairement et fermement à appuyer directement ou indirectement par le biais de relations interentreprises les PME nationales qui pourraient devenir exportatrices, peut être un signe positif pour les investisseurs potentiels. | UN | 29- إعلان التزام بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: يمكن لوجود التزام حكومي واضح وقوي بدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المحلية ذات الطاقة التصديرية بصفة مباشرة أو غير مباشرة عن طريق الروابط، أن يشكل دلالة إيجابية للمستثمرين المحتملين. |
Le présent document s'appuie sur ces travaux mais va plus loin en analysant le nouveau contexte de la concurrence mondiale et en mettant l'accent sur les options pouvant être adoptées aux niveaux national et international pour promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME, y compris par le biais de la création de liens avec les STN. | UN | وتستند هذه الوثيقة إلى الأعمال السابقة الذكر غير أنها تعمق تحليل السياق الجديد للقدرة على المنافسة العالمية وتركز على الخيارات في مجال السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي بهدف النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك من خلال إقامة روابط مع الشركات عبر الوطنية. |
54. Pour promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME, il faut que les différentes parties prenantes − gouvernements, secteur privé et communauté internationale − s'impliquent. C'est pourquoi le présent document comporte des recommandations à leur intention. | UN | 54- ويتطلب النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مشاركة مختلف أصحاب المصلحة في ذلك، بدرجات متفاوتة - الحكومات، والقطاع الخاص والمجتمع الدولي - وهي المستهدفة، في هذه الورقة، من التوصيات بشأن السياسات العامة. |
39. Des mesures très diverses peuvent aussi être prises au niveau interentreprises pour stimuler les capacités d'exportation des PME des pays en développement. | UN | 39- كما يمكن النظر في طائفة واسعة من التدابير ضمن تقديم الأعمال التجارية للخدمات فيما بينها بهدف تعزيز قدرات التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
5. La capacité d'exportation des PME locales peut être renforcée par, entre autres, l'établissement de relations commerciales et financières en amont et en aval des activités de production et de services des sociétés transnationales et d'autres grandes entreprises. | UN | 5- ويمكن النهوض بالقدرة على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المحلية، وذلك، في جملة أمور، عن طريق إقامة روابط ملائمة بين التجارة والاستثمار، والأنشطة السابقة واللاحقة للإنتاج والخدمات لدى الشركات عبر الوطنية وغيرها من كبرى الشركات. |