Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement | UN | الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية |
Réunion annuelle du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement | UN | الاجتماع السنوي للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية |
Assemblée générale annuelle du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-Nexid) | UN | الاجتماع السنوي للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية |
Elle a aussi pris note du rapport de la deuxième assemblée annuelle du Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement (GNEXID). | UN | كما أحاطت علماً بتقرير الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية. |
25. En 2006 a été créé le Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement (GNEXID) avec l'appui de la CNUCED. | UN | 25- وأُنشئت الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي في عام 2006 بدعم من الأونكتاد. |
La CNUCED avait également mis en place un réseau mondial de banques d'exportimport et d'institutions de financement du développement (GNEXID) afin de faciliter le financement du commerce Sud-Sud. | UN | كما أنشأ الأونكتاد الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية من أجل تيسير تمويل التجارة فيما بين بلدان الجنوب. |
Le réseau GNEXID est un partenariat lancé en mars 2006 par les banques d'importexport et les institutions financières de développement, avec l'appui de la CNUCED. | UN | فالشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية تمثل شراكة جديدة أقامتها مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية في آذار/مارس 2006 بدعم من الأونكتاد. |
La CNUCED espère stimuler la conclusion d'accords plus larges en facilitant la création d'un réseau de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement. | UN | ويأمل الأونكتاد أن يحفز على إبرام اتفاقات إضافية وأوسع نطاقاً بتيسيره إقامة شبكة من مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي. |
On peut également mentionner le Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID) qui a pour vocation de fournir des crédits commerciaux dans le cadre de la coopération économique Sud-Sud; | UN | ويمكن الإشارة أيضاً إلى الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية، التي تُعنى بتوفير التمويل التجاري من أجل التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب؛ |
On peut également mentionner le Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID) qui a pour vocation de fournir des crédits commerciaux dans le cadre de la coopération économique Sud-Sud; | UN | ويمكن الإشارة أيضاً إلى الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية، التي تُعنى بتوفير التمويل التجاري من أجل التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب؛ |
60. La CNUCED a accueilli la cinquième réunion annuelle de l'Assemblée générale du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID) le 6 mai 2010 (24 institutions membres). | UN | 60- واستضاف الأونكتاد الاجتماع السنوي الخامس للجمعية العامة للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية الذي عُقد في 6 أيار/مايو 2010 مع 24 مؤسسة عضواً. |
Par exemple, le Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement tire parti des synergies entre les unes et les autres pour répondre aux besoins de financement du commerce Sud-Sud. | UN | وعلى سبيل المثال، توفر الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي روافع للتآزر بين مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي لمعالجة احتياجات تمويل التجارة بين الجنوب والجنوب. |
En outre, il conviendrait de renforcer la coopération transfrontière aux fins du financement, par exemple dans le cadre du Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID), afin d'appuyer le développement de chaînes d'approvisionnement pour une agriculture durable. | UN | وإضافة إلى ذلك ينبغي تعزيز أواصر التعاون العابر للحدود في المجال المالي، مثل التعاون من خلال الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية من أجل دعم تطوير سلسلة الإمداد في مجال الزراعة المستدامة. |
81. La coopération entre le Réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID) et la CNUCED a été officialisée dans un mémorandum d'accord signé à Genève le 19 septembre 2011. | UN | 81- وقد أُقيمت علاقة التعاون بين الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية والأونكتاد بشكل رسمي من خلال مذكرة التفاهم الموقعة في جنيف في 19 أيلول/سبتمبر 2011. |
72. Des initiatives telles que le Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement (GNEXID) lancé sous les auspices de la CNUCED pourraient aussi contribuer efficacement à promouvoir les échanges SudSud et le développement. | UN | 72- ويمكن لمبادرات كالشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية التي تُعزز تحت رعاية الأونكتاد أن تؤدي دوراً كبيراً في تدعيم التجارة والتمويل الإنمائي بين الجنوب والجنوب. |
Elle a aussi fourni un appui au Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) pour la négociation des accords de partenariat économique et à la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) sur des questions d'intégration régionale, ainsi qu'au réseau GNEXID (Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement). | UN | وقدم الأونكتاد الدعم لمجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في المفاوضات على اتفاقات الشراكة الاقتصادية وإلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال التكامل الإقليمي وكذلك إلى الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية. |
110. Le Président honoraire du GNEXID a présenté le rapport sur la deuxième assemblée annuelle du Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement (GNEXID), qui avait eu lieu le 22 mars 2007. | UN | 109- قام الرئيس الفخري للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية بعرض التقرير عن الاجتماع السنوي الثاني للشبكة، المعقود في 22 آذار/مارس 2007. |
En outre, avec l'aide de la CNUCED a été créé le réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement (GNEXID) en mars 2006. | UN | وعلاوة على ذلك، أُنشئت، في آذار/مارس 2006، الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي، بدعم من الأونكتاد. |
28. En matière de commerce et de financement de projets, le Réseau mondial de banques d'importexport et d'institutions de financement du développement (GNEXID) apporte une réponse institutionnelle dynamique aux tendances qui se font jour dans les échanges internationaux, marqués notamment par les performances impressionnantes du commerce SudSud en quantité comme en qualité. | UN | 28- وفي مجال التجارة وتمويل المشاريع، تُعد الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية بمثابة استجابة مؤسسية نشطة للاتجاهات الآخذة في الظهور في التجارة الدولية، حيث سجلت التجارة بين بلدان الجنوب نتائج مذهلة كماً ونوعاً. |
Elle a contribué à la création récente (mars 2006) du réseau mondial de banques d'exportimport et d'institutions de financement du développement (GNEXID). | UN | وساعد الأونكتاد مؤخراً في إنشاء الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية (G-NEXID) (آذار/مارس 2006) |
Les banques d'importexport et les institutions de financement du développement constituent des éléments de base du financement du commerce international et, au vu des très grands avantages pouvant être retirés d'une plus grande coopération entre elles, la CNUCED a entrepris de les regrouper en un réseau. | UN | فمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية تشكل اللبنات الأساسية لتمويل التجارة الدولية، وقد شرع الأونكتاد في إقامة شبكة من تلك المؤسسات بعد أن أدرك المكاسب الكبيرة المتأتية من زيادة التعاون بين تلك المؤسسات. |