Il y a lieu de se féliciter de la rédaction de la nouvelle loi sur les prisons et d'encourager le Gouvernement à Ratifier la Convention contre la torture ainsi que le Protocole facultatif y relatif. | UN | وأعرب عن ترحيبه بصياغة قانون السجون الجديد، وشجع الحكومة على التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى بروتوكولها الاختياري. |
Bien que le Myanmar ait accepté de mettre fin à la torture, il n'avait pas accepté de Ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | ورغم أن ميانمار قد قبلت وضع حد للتعذيب، فإنها لم تقبل التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
La Tanzanie envisage de Ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتنظر تنزانيا حالياً في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
D'une part, Lord Saville de Newdigate a estimé que la ratification de la Convention contre la torture valait renonciation expresse : | UN | فمن جهة، ذهب اللورد سافيي أوف نوديغايت إلى القول بأن التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب تشكل تنازلا صريحا: |
Le Gouvernement examine la question de la ratification de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | ويجري النظر، على مستوى مجلس الوزراء، في عملية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Achèvement de la procédure de ratification de la Convention contre la torture et de la Convention sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; | UN | استكمال إجراءات التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب، والاتفاقية بشأن حماية الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Le Comité recommande également à l'État partie d'étudier la possibilité de Ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | كما توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Le Comité recommande également à l'État partie d'étudier la possibilité de Ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | كما توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
i) De Ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; | UN | `١` التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
iv) de Ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; | UN | ' ٤ ' التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
Le Comité recommande également à l'État partie d'étudier la possibilité de Ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Il a demandé si le Viet Nam entendait Ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, le Protocole facultatif s'y rapportant et le Statut de Rome. | UN | وتساءل عما إذا كانت فييت نام تعتزم التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري وعلى نظام روما الأساسي. |
137. Bien que les Tonga n'aient pas décidé de Ratifier la Convention contre la torture, les tribunaux nationaux en appliquent les dispositions. | UN | 137- ورغم أن تونغا لم تنظر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب، فإن المحاكم في تونغا تطبق هذه الاتفاقية. |
Elle a pris note avec intérêt de l'intention de l'Inde de Ratifier la Convention contre la torture et a encouragé le Gouvernement à le faire. | UN | ولاحظت السويد باهتمام عزم الهند على التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وشجعت الحكومة على القيام بذلك. |
Elle a pris note avec intérêt de l'intention de l'Inde de Ratifier la Convention contre la torture et a encouragé le Gouvernement à le faire. | UN | ولاحظت السويد باهتمام عزم الهند على التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وشجعت الحكومة على القيام بذلك. |
À cet égard, il se félicite de la ferme volonté de l'État partie d'examiner promptement la possibilité de Ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بالنظر فوراً في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager la possibilité de Ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Finaliser la ratification de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | استكمال عملية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Elle s'est dite préoccupée par le retard dans la ratification de la Convention contre la torture. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التأخر في التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Il considérait la ratification de la Convention contre la torture comme sa plus haute priorité. | UN | ويأتي التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب في مقدمة اﻷولويات. |
Le Gouvernement indien a entamé le processus de ratification de la Convention contre la torture. | UN | باشرت حكومة الهند عملية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب |
Il a exprimé l'espoir que < < quelle que soit la riposte à la menace du terrorisme international adoptée par les États parties, cette riposte sera conforme aux obligations qu'ils ont contractées en ratifiant la Convention contre la torture. > > . | UN | وأعربت اللجنة عن أملها في أن تكون " ردود الفعل التي ستتخذها الدول الأطراف للتهديد الذي يمثله الإرهاب الدولي متوافقة مع الالتزامات التي تعهدت بالوفاء بها عند التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب " . |
La République de Corée est encouragée à ratifier la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement ainsi que la Convention sur l'enseignement technique et professionnel. | UN | 89 - وتشجع اليونسكو جمهورية كوريا على التصديق على اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم، وكذلك على اتفاقية التعليم التقني والمهني. |