ويكيبيديا

    "التصديق والتحقق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de validation et de vérification
        
    Le manuel de validation et de vérification du MDP, à paraître au début de 2008, contribuerait grandement à faciliter ce dialogue. UN وهذا الحوار سيدعمه إلى حد كبير دليل التصديق والتحقق لآلية التنمية النظيفة، المتوقع صدوره في بداية عام 2008.
    Celui-ci s'est exécuté en apportant une contribution plus importante au Forum de coordination des EOD, en établissant une communication directe avec ces entités et en organisant diverses activités, par exemple les ateliers régionaux consacrés au Manuel de validation et de vérification. UN وقد اضطلعت الأمانة بهذه الولاية من خلال زيادة مساهمتها في منتدى التنسيق بين الكيانات التشغيلية المعيّنة، وإيجاد قنوات اتصال مباشرة مع هذه الكيانات، وتنظيم أنشطة من قبيل حلقات العمل الإقليمية بشأن دليل التصديق والتحقق.
    44. Le Conseil s'est également occupé de la question de la responsabilité des entités opérationnelles désignées lorsque sont délivrées des quantités excessives d'URCE dans le cadre des activités de validation et de vérification qui leur sont confiées. UN 44- وتناول المجلس أيضاً مسألة مسؤولية الكيانات التشغيلية المعيّنة عن إصدار وحدات خفض معتمد زائدة في سياق أنشطة التصديق والتحقق التي نفذتها.
    Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre qu'il est recommandé à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto de désigner pour des fonctions de validation et de vérification/certification dans différents secteurs UN الكيانات التي اعتمدها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وعينها مؤقتاً والتي يوصى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بتعيينها لأغراض التصديق والتحقق/الاعتماد فيما يتعلق بنطاقات قطاعية محددة
    22. Demande au Conseil exécutif de continuer à mettre à jour le Manuel de validation et de vérification du mécanisme pour un développement propre, notamment en examinant plus avant la possibilité d'introduire les principes de matérialité et de niveau d'assurance, et de faire rapport à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa sixième session; UN 22- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل تحديث " دليل التصديق والتحقق الخاص بآلية التنمية النظيفة " ، بما يشمل مواصلة استطلاع إمكانية اعتماد مفهومي الأهمية النسبية ومستوى التأكد، وأن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة؛
    Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre qu'il est recommandé à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto de désigner pour des fonctions de validation et de vérification/certification dans différents secteurs UN الكيانات التي اعتمدها المجلس التنفيذي لآلية التنميـة النظيفة وعيَّنها مؤقتاً والتي يوصى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بتسميتها لأغراض التصديق والتحقق/الاعتماد فيما يتعلق بنطاقات قطاعية محددة
    30. Quant au Manuel de validation et de vérification du mécanisme pour un développement propre (MVV), il a été décidé de le réviser tous les six mois, notamment pour y inclure, selon les besoins, les nouvelles décisions du Conseil. UN 30- وعلى صعيد العمل المنجز فيما يتعلق بدليل التصديق والتحقق الخاص بآلية التنمية النظيفة(دليل التصديق والتحقق)()، قرر المجلس إعادة النظر في هذا الدليل كل ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد