Je veux dire, tu ne peux pas aller aux Sélections avec seulement quatre élèves. | Open Subtitles | أ'ني بأنه لا يمكنك الذهاب إلى التصفيات بأربعة طلاب فقط ؟ |
Même si cela veut dire qu'on va perdre les Sélections ? | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني خسارتنا في التصفيات المحلية؟ |
Plus de 2 000 écoliers ont participé aux épreuves éliminatoires. | UN | وشارك في التصفيات التأهيلية للمسابقة ما يزيد على ألفي تلميذ من تلاميذ المدارس. |
Le Comité accepte donc l'argument de l'Iraq selon lequel il faut savoir à quelles fins les fonds levés ont été utilisés pour pouvoir déterminer si les liquidations et les emprunts résultent, et résultent directement, de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ومن ثم، يقبل الفريق بطرح العراق القائل إنه يجب تحديد الأدلة المتعلقة باستعمال الأموال المجمعة لكي يبت الفريق فيما إذا كان السبب، والسبب المباشر، في التصفيات والقروض هو غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
Il doit être là-bas dans un mois pour les qualifications. | Open Subtitles | أحتاج لأحد يذهب هناك خلال شهر من أجل بداية التصفيات |
Papa et moi parlions toujours d'aller aux matchs si jamais on allait aux playoffs. | Open Subtitles | أبي وأنا دائماً تحدثنا بالذهاب الى المباراة اذا وصلنا الى التصفيات |
Il élaborera par ailleurs des directives de base en se fondant sur l’expérience acquise lors des opérations de liquidation susmentionnées. | UN | كما ستقوم الوحدة بكتابة مبادئ توجيهية أساسية مستمدة من التجربة المستفادة من التصفيات المذكورة أعلاه. |
..où l'Inde va affronter le Pakistan en finale du tournoi. | Open Subtitles | حيث معركة الهند مع باكستان في المباراة النهائية في التصفيات |
- On veut juste leur donner un aperçu de à quoi s'attendre aux Sélections, et... on espérait que peut-être Mr Schuester et toi allez y aller doucement. | Open Subtitles | أردنا فقط أعطائهم فكرة لما قد ينتظرهم في التصفيات كما تعلم كنا نأمل أيضاً |
Il était à Dalton quand t'es passé mais pas aux Sélections. | Open Subtitles | لقد قلت أنه كان متواجد عندما عدت إليهم، لكن عندما وصلنا إلى التصفيات المحلية، بوف إحتفى. |
C'est rétroactif, donc si on prouve qu'ils se sont dopés aux Sélections, ils seront forfait et on gagne. | Open Subtitles | القاعدة ذو مفعول رجعي، إذا إستطعنا برهنة أنهم إستخدموا ذلك في التصفيات المحلية، سيكون عليهم الإنسحاب |
Un de ces robes des Sélections. | Open Subtitles | واحد من أولئك الفساتين من التصفيات المحلية. |
On ne jouera pas les matchs éliminatoires, alors je dirais, un mois. | Open Subtitles | بما أننا لن نلعب التصفيات لذا قد يتطلب الامر شهرًا |
Ouais, je le reconnais partout, il a explosé son genou la saison dernière et ruiné ses chances lors des séries éliminatoires. | Open Subtitles | نعم, أنا أتعرف عليه في أي مكان أصيبت ركبته في الموسم الماضي وتلاشت فرصه في التصفيات |
On se rend toujours aux éliminatoires. On est l'élite du pays. | Open Subtitles | نحن في التصفيات كل سنة ونحن دائما في المرتبة طنيا. |
Montants provenant des liquidations, selon la KIA | UN | مجموع مبالغ التصفيات (بدولارات الولايات المتحدة) |
67. Le Comité note que l'indemnité réclamée par la KIA ne tient pas compte des pertes découlant des liquidations effectuées après le 31 décembre 1993. | UN | 67- ويلاحظ الفريق أن الخسائر الناجمة عن التصفيات التي أُجريت بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1993 ليست داخلة في احتساب الهيئة لمطالباتها. |
Et avec les qualifications en vue, il leur dit de foncer. | Open Subtitles | وماكينتي قال, عندما تكون التصفيات امامك, عليك ان تبحث عن الفوز |
Et ça conclut notre retransmission des playoffs, avec Kansas City qui bat le Tennessee 33 à 13 et se dirige vers le Super Forty. | Open Subtitles | حسناً لدينا فريقان في التصفيات كنساس سيتي تفوق على تينيسي 33 مفابل 13 و اتجه إلى أكثر من 40 |
En outre, il est actuellement procédé à un inventaire physique de tous les avoirs, non consomptibles et consomptibles, se rapportant à toutes les opérations en cours de liquidation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يجري حاليا جرد فعلي لجميع اﻷصول المستهلكة واللامستهلكة، بالاقتران مع كافة التصفيات. |
Aucun combatant du tournoi ne pourra le battre. | Open Subtitles | لا أحد في التصفيات سوف يستطيع هزيمته. |
Le plus important, c'est la phase finale. | Open Subtitles | التصفيات الإقليمية؟ انها اكبر مباراة في الموسم |
Le Thrace doit-il apparaître dans tous les primus ? | Open Subtitles | أيجب أن يظهر الثراسي في كل أحداث التصفيات ؟ |
Et j'imagine que si sous partagions tous nos hontes musicales entre nous, on va devenir une équipe encore plus soudée pour les Régionales. | Open Subtitles | وظننا أنه إذا قمنا بمشاركة ذنب موسيقي مع بعض، يمكن أن نصبح فريق متماسك أكتر لأجل التصفيات الجهوية. |
Ecoute-moi bien, on a jamais perdu les communales, et on ne va certainement pas le faire sous ma direction. | Open Subtitles | إستمعوا إلي، لم نخسر أبداً التصفيات المحلية من قبل، ولا مستحيل أن نخسر تحت مراقبتي. |