ويكيبيديا

    "التصنيف الائتماني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de notation
        
    • notation de crédit
        
    • notation financière
        
    • note de crédit
        
    • de la note
        
    D'autres propositions visent à accroître la concurrence entre agences de notation. UN وهناك اقتراحات أخرى تهدف إلى زيادة التنافس في صناعة التصنيف الائتماني.
    Un rapport récent suggère la création au sein du système des Nations Unies d'un observatoire des prestataires de services de notation de crédit. UN ويشير تقرير صدر مؤخرا إلى إنشاء مرصد للأمم المتحدة لمراقبة مقدمي خدمات التصنيف الائتماني.
    Les risques associés avec les obligations sont évalués par les principales agences de notation. UN تتولى وكالات التصنيف الائتماني الرئيسية تقدير المخاطر المرتبطة بالسندات.
    D'autres pensent qu'éliminer la fonction de contrôle des agences de notation revient à jeter le bon avec le mauvais. UN ويجادل آخرون أن القضاء على الدور التنظيمي لوكالات التصنيف الائتماني هو تصرف مماثل لرمي الطيب مع الخبيث.
    Les agences de notation financière jouent un rôle important sur le marché des dettes souveraines. UN 64 - وتضطلع وكالات التصنيف الائتماني بدور هام في سوق الديون السيادية.
    De la même manière, nous préconisons un rôle de l'ONU accru dans les domaines de la réglementation financière internationale et des systèmes de notation de crédit. UN وبالمثل، نوصي بدور أكبر للأمم المتحدة في مجالي النظام المالي الدولي ونظام التصنيف الائتماني.
    Les agences internationales de notation ont rétrogradé la Bosnie-Herzégovine en raison de l'impasse politique. UN وخفّضت وكالات التصنيف الائتماني الدولية ترتيب البوسنة والهرسك، بسبب صعوبة الوضع السياسي.
    Il a été souligné que les agences de notation ne devaient pas avoir de rôle à jouer dans la réglementation prudentielle. UN وشُدِّد على أن وكالات التصنيف الائتماني ينبغي ألا تؤدي دوراً في التنظيم التحوطي.
    À cet égard, ils se déclarent préoccupés par la pertinence de la méthodologie utilisée par les principales agences de notation financière. UN وفي هذا الصدد، أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء سلامة المنهجية التي تستخدمها وكالات التصنيف الائتماني الكبرى.
    La confiance dans le système étant indispensable, il était nécessaire de la rétablir et de promouvoir la stabilité financière, par exemple en renforçant le contrôle des agences de notation. UN ومن ثم، ينبغي وجود ثقة في النظام، ومن الضروري إعادة بناء الثقة وتعزيز الاستقرار المالي، بطرق منها تعزيز الإشراف على وكالات التصنيف الائتماني.
    Il a souligné que l'OICV avait un code de conduite en matière de notation. UN وشدَّد على أن المنظمة لها مدونة قواعد سلوك بشأن التصنيف الائتماني.
    Les risques associés aux obligations sont évalués par les principales agences de notation. UN تتولى وكالات التصنيف الائتماني الرئيسية تقدير المخاطر المرتبطة بالسندات.
    De ce fait, une série de mesures et d'initiatives de règlementation ont été prises par certaines institutions mondiales dont l'Union européenne pour limiter le recours aux agences de notation. UN ونتيجة لذلك، قامت المؤسسات العالمية بما في ذلك الاتحاد الأوروبي، باتخاذ مجموعة واسعة من التدابير والإجراءات التنظيمية، للحد من الاعتماد على وكالات التصنيف الائتماني.
    Ces dernières années, le Pérou a obtenu des trois principales agences de notation du risque de crédit la < < note d'investissement > > pour sa dette publique, ce qui a permis d'attirer encore davantage l'investissement étranger direct. UN وخلال السنوات الأخيرة، نالت بيرو من وكالات التصنيف الائتماني الرئيسية الثلاث التي تصنف المخاطر الائتمانية، تصنيفا ائتمانيا جيدا، وهو ما يساعدها بقدر أكبر على زيادة اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Le représentant de l'OICV a répondu que, si elles avaient un rôle à jouer, les agences de notation devaient être réglementées et s'acquitter de leur tâche sans conflit d'intérêt. UN وأشار ممثل المنظمة إلى أن وكالات التصنيف الائتماني لها دور تؤديه، ورغم ذلك فإنها بحاجة إلى التنظيم وإلى القيام بمهامها دون تضارب في المصالح.
    Les placements sont réalisés dans des obligations, des certificats de dépôt et d'autres instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées. UN والاستثمارات هي بشكل رئيسي في السندات المالية، وشهادات الإيداع، والصكوك الأخرى التي حظيت بعلامات تصنيف ائتماني جيدة لدى وكالات ثالثة معروفة مختصة في التصنيف الائتماني.
    Pour les pays en développement, il est généralement souhaitable d'obtenir une note de crédit mais ils doivent se rendre compte des inconvénients de la notation. UN ويُعد حصول البلدان النامية على تصنيف ائتماني أمرا مستصوبا عموما. ومع ذلك، ينبغي للبلدان النامية أن تكون على بينة من بعض أوجه القصور التي تشوب عملية التصنيف الائتماني.
    Les agences de notation ont émis des jugements contrastés à propos de la note de la Bosnie-Herzégovine au cours de la période considérée. UN 64 - وأرسلت وكالات التصنيف الائتماني إشارات متناقضة بشأن التصنيف الائتماني للبوسنة والهرسك خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد