D. Calendrier recommandé La Commission voudra peut-être envisager le calendrier ci-après pour l'application de la CITI et de la CPC. | UN | 25 - قد ترغب اللجنة بالنظر في جدول زمني مقترح لتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات. |
Une telle aide serait précieuse pour adapter les normes internationales aux besoins nationaux et surtout, au stade de l'application de la CITI et de la CPC dans les programmes statistiques. | UN | وستكون هذه المساعدة ذات نفع في تكييف المعيار الدولي مع الاحتياجات الوطنية، والأهم، في مرحلة تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية. |
Dans l'ensemble, les séances que le Groupe de Voorburg a consacrées aux classifications en 2003 ont été fructueuses et serviront à orienter les travaux de révision de la CITI et de la CPC. | UN | وبشكل إجمالي، أتاحت الجلسات المخصصة للتصنيف التي عُقدت خلال اجتماع فريق فوربرغ لعام 2003 ردود فعل هامة استعين بها في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات. |
2. Application de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique et de la Classification centrale des produits dans le contexte national Une fois la CITI et la CPC adaptées au contexte national, les pays auront besoin d'un appui supplémentaire pour appliquer spécifiquement les classifications révisées. | UN | 15 - التطبيق الخاص للتصنيفات المنقحة، بعد النجاح في تكييف التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات وفقا للسياق الوطني، سوف يتطلب تقديم دعم إضافي للبلدان. |
Une fois la CITI et la CPC utilisées dans les programmes de statistique économique, la prochaine étape sera de faire en sorte que les systèmes de comptabilité nationaux emploient les données ainsi produites. | UN | 22 - عقب استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية الاقتصادية، سيكون استخدام البيانات الناتجة في نظام الحسابات الوطنية بمثابة الخطوة التالية في عملية التنفيذ. |
Utilisation de la CITI et de la CPC dans les processus administratifs et juridiques Calendrier recommandé | UN | (هـ) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في العمليات الإدارية والقانونية |
Le présent rapport porte sur l'application de la CITI et de la CPC. | UN | 2 - يتناول هذا التقرير تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات. |
c) Utilisation de la CITI et de la CPC dans les systèmes de comptabilité nationale | UN | غير أن ذلك لا يعني استبعاد تنظيم حلقات عمل منفصلة حول التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات بناءً على التطبيقات المختلفة لهذه التصنيفات. |
Ce faisant, il devrait également encourager l'utilisation conjointe de la CITI et de la CPC à des fins statistiques. | UN | ومن شأن هذا العرض المشترك للتصنيفين أن يعزز أيضا استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات معا للأغراض الإحصائية. |
25. Le Groupe d'experts a accepté le plan de travail concernant la suite du processus de révision de la CITI et de la CPC proposé par le sous-groupe technique. | UN | 25 - اتفق فريق الخبراء على خطة العمل من أجل المضي في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات على النحو الذي طرحه الفريق التقني الفرعي. |
Utilisation de la CITI et de la CPC dans les systèmes de comptabilité nationale | UN | (ج) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في الحسابات الوطنية |
Il y a donc lieu d'envisager très sérieusement l'application de la CITI et de la CPC dans le contexte de la révision des systèmes de comptabilité nationale (SCN) et de veiller à ce que l'appui des organismes d'exécution soit coordonné dans cette optique. | UN | ولذا، يتعين النظر بعناية في إمكانية تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في سياق مراجعة نظام الحسابات الوطنية، وينبغي تنسيق المساندة التي ستقدمها المنظمات المنفذة داخل هذا الإطار. |
c) Utilisation de la CITI et de la CPC révisées dans les programmes statistiques à partir de 2011; | UN | (ج) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات المنقحين في البرامج الإحصائية ابتداء من عام 2011؛ |
d) Utilisation de la CITI et de la CPC révisées dans les systèmes de comptabilité nationaux d'ici à 2015; | UN | (د) استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات المنقحين في الحسابات الوطنية بحلول عام 2015؛ |
Les réunions et ateliers ont permis d'obtenir de nouveaux éléments d'information auprès des pays et institutions spécialisées mais aussi d'expliquer à leurs participants où en était la révision de la CITI et de la CPC et quels étaient les problèmes rencontrés. | UN | وقد استخدمت هذه الاجتماعات وحلقات العمل لتوفير إسهام إضافي في عملية التنقيح من منظور البلدان أو الوكالات المتخصصة، ولكنها استخدمت أيضا كطريقة لإعلام البلدان والوكالات بشأن التقدم والتحديات في عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد (والتصنيف المركزي للمنتجات). |
g) A accepté le plan de travail envisagé pour la révision de la CITI et de la CPC, y compris le projet de consulter à cette fin les organisations nationales, internationales et régionales; | UN | (ز) وافقت على خطة العمل المقترحة لتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات بما في ذلك الخطط المتعلقة بالتشاور مع المنظمات الوطنية والدولية والإقليمية في هذا الجهد. |
Le Registre des classifications, en tant que partie intégrante du site Web des classifications, continue de maintenir une base de données d'actualité où figurent les problèmes de classification relatifs à l'application de la CITI et de la CPC signalés par la ligne directe de téléassistance et par d'autres sources. | UN | 11 - ولا يزال سجل التصنيفات، الذي يشكل جزءا من موقعها على الشبكة، يتضمن قاعدة بيانات تُستكمَل أولا بأول وتتضمن مشاكل التصنيف المتصلة بتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات التي تُبلَغ عن طريق الخط الساخن الخاص بالتصنيفات ومن مصادر أخرى. |
Pour que la CITI, Rev.3, puisse être appliquée dans certains pays, il conviendrait de préciser les catégories relatives à l'agriculture et à la pêche. Par ailleurs, il faudrait réexaminer le traitement réservé à l'agriculture biologique dans la CITI et la CPC. | UN | 8 - كما أن هناك حاجة إلى مزيد من التفصيل في تعريف الزراعة وصيد الأسماك من أجل وضع التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد موضع التنفيذ في بعض البلدان، كما أن التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات بحاجة إلى مراجعة من حيث معاملتهما للزراعة العضوية. |
À sa réunion de mars 2001, le sous-groupe technique examinera l'ensemble des projets révisés concernant la CITI et la CPC et y mettra la dernière main en vue de leur examen final par le Groupe d'experts sur les classifications économiques et sociales internationales en juin 2001. | UN | 7 - وسيقوم الفريق الفرعي التقني في اجتماعه الذي سيعقد في آذار/مارس 2001 بمناقشة المسودة الكاملة لكل من التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات ووضعها في صيغتها النهائية لكي يستعرضها فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية بصفة نهائية في حزيران/يونيه 2001. |
e) Utilisation de la CITI et de la CPC dans les processus administratifs et juridiques Bien que la CITI et la CPC aient été surtout conçues en tant que classifications statistiques, elles sont également utilisées dans bien des pays dans des domaines non statistiques, allant de la fiscalité, pour la première, aux aspects juridiques de la réglementation de la fourniture de services, pour la seconde. | UN | 24 - في حين أن التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات قد صمما بصورة رئيسية للتصنيفات الإحصائية، فإنهما يستخدمان أيضا في سياقات غير إحصائية أخرى في بلدان عديدة، ابتداءً من استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد من قبل سلطات الضرائب، إلى استخدام التصنيف المركزي للمنتجات في سياقات قانونية تنظم عملية تقديم الخدمات. |