ويكيبيديا

    "التطاير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • volatilisation
        
    • volatilité
        
    • partir
        
    • volatiles
        
    • devenir volatil
        
    • substance
        
    La volatilisation n'est pas une cause significative de perte. UN ولا يمثل التطاير سبباً هاماً لزوال الألاكلور.
    On pense qu'en milieu réel, la dissipation se fait principalement par volatilisation à partir du sol et des plantes. UN ومن المتوقع أن يكون التطاير من سطح التربة ومن النباتات في الحقل بمثابة المسار الرئيسي للتشتت.
    volatilisation : le parathion est classé comme légèrement volatil. UN التطاير: يُصنف الباراثيون كمادة ضعيفة التطاير.
    En raison de sa grande volatilité, le mercure constitue un problème du point de vue des émissions atmosphériques. UN ويفرض الطابع شديد التطاير للزئبق مشكلة تتعلق بالانبعاثات في الهواء.
    Celui-ci présente une volatilité faible, est peu soluble dans l'eau et les hydrocarbures, et donc plus susceptible de rester sous une forme solide, moins nocive. UN وكبريتيد الزئبق ضعيف التطاير والتفكك في الماء والهيدروكربونات، وبالتالي يتوقع أن يحتفظ على شكل صلب أقل خطورة.
    On pense que la volatilisation à partir du sol joue un rôle majeur dans le devenir du HCBD. UN ومن المتوقع أن يكون التطاير من التربة عملية مصيرية رئيسية.
    La volatilisation et l'adsorption représentent les principales voies de dissipation à partir de l'eau et du sol et renforcent donc la persistance. UN وسيكون التطاير والامتزاز من بين المسارات الرئيسية لتبدده من الماء والتربة، وبذلك تزيد مقاومته للتحلل.
    La volatilisation et l'adsorption représentent les principales voies de dissipation à partir de l'eau et du sol et renforcent donc la persistance. UN وسيكون التطاير والامتزاز من بين المسارات الرئيسية لتبدده من الماء والتربة، وبذلك تزيد مقاومته للتحلل.
    La radioactivité totale récupérée dans les sols était de 98,8 %, indiquant que les pertes par volatilisation étaient négligeables. UN وكان إجمالي الإشعاع المستعاد في التربة يبلغ 98,8٪ بما يبين أن أي خسائر راجعة إلى التطاير كانت ضئيلة الشأن.
    Un autre facteur considéré comme important pour les concentrations de PCB dans l'air est la réémission ou la volatilisation. UN وثمة عامل آخر اشتُق لأهميته بالنسبة لتركيزات ثنائيات الفينيل متعددة الكلور في الهواء يتمثل في إعادة الانبعاثات/التطاير.
    La radioactivité totale récupérée dans les sols était de 98,8 %, indiquant que les pertes par volatilisation étaient négligeables. UN وكان إجمالي الإشعاع المستعاد في التربة يبلغ 98,8٪ بما يبين أن أي خسائر راجعة إلى التطاير كانت ضئيلة الشأن.
    Par conséquent, on peut s'attendre à ce que le potentiel de transport de PBB de l'eau jusque dans l'atmosphère par le biais d'une volatilisation soit faible. UN لذلك فإن انتقال مركبات سداسي البروم ثنائي الفينيل من الماء إلى الغلاف الجوي عن طريق التطاير لا ينتظر له أن يكون ذا بال.
    La volatilisation n'est pas une cause significative de perte. UN ولا يمثل التطاير سبباً هاماً لزوال الألاكلور.
    Des signes de rejets provenant de formulations de PCB ont également été relevés, mais leur importance générale a été virtuellement attribuée aux tendances à la réémission/volatilisation. UN والتقطت إشارات من تركيبات ثنائيات الفينيل متعددة الكلور، ولكن أهميتها العامة قد حصرت ضمن مجال تجدد الانبعاثات/التطاير.
    D'une manière générale, la conclusion est que le SPFO lui-même est une substance possédant une volatilité très faible, voire négligeable. UN الخلاصة العامة هي أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني مادة ضعيفة التطاير للغاية، بل ويمكن اعتبار تطايرها مهملاً.
    D'une manière générale, la conclusion est que le SPFO lui-même est une substance possédant une volatilité très faible, voire négligeable. UN الخلاصة العامة هي أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني مادة ضعيفة التطاير للغاية، بل ويمكن اعتبار تطايرها مهملاً.
    La faillite de cette banque historique 15 septembre 2008 fait suite à des mois de volatilité des marchés Open Subtitles انهيار بنك نيويورك المبجل يتبع بضعة اشهر من التطاير السوقي يوم 15 سبتمبر 2008
    L'exposition par inhalation est considérée négligeable, les données disponibles indiquant une faible volatilité du trichlorfon à la surface des sols. UN يعتبر التعرض عبر الهواء غير ذي أهمية نظراً لأن البيانات المتاحة تشير إلى أن الترايكلورفون يتمتع بقدرة منخفضة على التطاير من سطح الأرض.
    L'exposition par inhalation est considérée négligeable, les données disponibles indiquant une faible volatilité du trichlorfon à la surface des sols. UN يعتبر التعرض عبر الهواء غير ذي أهمية نظراً لأن البيانات المتاحة تشير إلى أن الترايكلورفون يتمتع بقدرة منخفضة على التطاير من سطح الأرض.
    De plus, ceux obtenus pour des substances comme le chlordécone, qui se fixent solidement à des particules et sont très peu volatiles, dépendent fortement du milieu dans lequel celles-ci sont rejetées, à savoir l'air, l'eau ou le sol. UN ويمكن أن يضاف إلى ذلك أن النتائج بالنسبة لمواد مثل الكلورديكون التي ترتبط بالجسيمات ولها قدرة منخفضة جداً على التطاير إنما تعتمد على الوسيلة التي تنبثق منها مثل الهواء أو الماء أو التربة.
    L'information exposée dans les paragraphes précédents met en lumière le fait que si le PentaBDE peut devenir volatil à partir des produits dans lesquels il est incorporé, aussi bien pendant leur cycle de vie que pendant leur recyclage ou après leur mise en décharge, une voie principale pour la dissémination de ce produit chimique dans l'environnement est constituée par les particules sur lesquelles il est absorbé ou adsorbé. UN وتركز المعلومات في الفقرة التالية على حقيقة أنه على الرغم من أن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يمكنه التطاير من المنتجات الداخل في تركيبها وكذلك أثناء دورة حياتها بالكامل وأثناء إعادة التدوير أي بعد نبذها، إلا أن المسار الرئيسي لانتشار هذه المادة الكيميائية في البيئة يكون في شكل جسيمات تمتص أو تمتز فيها المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد