Un deuxième objectif subsidiaire est de faciliter la coopération administrative entre les États contractants. | UN | ويتمثل هدف إضافي ثان في تيسير التعاون الإداري بين الدول المتعاقدة. |
Cette coopération administrative a trois principales dimensions, à savoir l'échange de renseignements, l'assistance en matière de recouvrement des impôts et le règlement des différends. | UN | ولهذا التعاون الإداري ثلاثة أبعاد رئيسية: تبادل المعلومات، والمساعدة في جباية الضرائب، وتسوية المنازعات. |
En effet, dans le cadre de cette coopération administrative transfrontalière, des rencontres périodiques se tiennent au niveau ministériel et des gouverneurs de régions. | UN | وبالفعل، تجري في إطار هذا التعاون الإداري عبر الحدود عقد اجتماعات دورية على مستوى الوزراء ومحافظي المناطق. |
En cas de doute sur la valeur réelle des marchandises, ils peuvent aussi contacter les autorités du pays importateur ou exportateur, grâce aux filières de coopération administrative internationale en place. | UN | وفي حالة الشك في سلامة القيمة المعلنة، يمكن تحديد القيمة الحقيقية من خلال جهود التعاون الإداري الدولي في البلد الذي وردت منه السلع أو الذي صُدرت إليه. |
En 2010, les institutions ayant leur siège à Rome ont continué à renforcer leur collaboration dans le domaine administratif, avec notamment le lancement à titre expérimental d'une équipe commune chargée de la passation des marchés pour une période initiale d'un an. | UN | 58 - وفي عام 2010، واصلت وكالات روما الثلاث تعزيز التعاون الإداري فيما بينها، بما في ذلك إطلاق فريق تجريبي للشراء المشترك لفترة أولية مدتها سنة واحدة. |
Dans le cadre des mesures mises en place pour améliorer le système de contrôle, la Roumanie a mis au point un outil efficace d'application, qui amplifie le processus de partage interinstitutionnel de l'information et renforce la coopération administrative en matière de prévention et de lutte. | UN | ومن بين الإجراءات التي اتخذتها رومانيا لتحسين نظـام الرقابـة استحـداث عنصر إنفاذ قوي يتوسع في عملية اقتسام المعلومات بين المؤسسات ويعزز التعاون الإداري في عمليتي المنع والرد. |
coopération administrative | UN | التعاون الإداري |
coopération administrative | UN | التعاون الإداري |
coopération administrative | UN | التعاون الإداري |
b) La coopération administrative dans la collecte de l'impôt (rendant des décisions de justice en matière fiscale applicables devant dans les tribunaux d'un autre pays); | UN | (ب) التعاون الإداري في تحصيل الضرائب (إنفاذ أحكام ضريبية صادرة من محاكم بلد آخر)؛ |
Accord de coopération administrative | UN | 6633 اتفاق التعاون الإداري |
c) Mesures multilatérales : les normes et les autres formes de coopération administrative peuvent être mises en œuvre dans le cadre de conventions multilatérales. | UN | (ج) الإجراءات المتعددة الأطراف: يمكن تنفيذ المعايير وغيرها من أشكال التعاون الإداري من خلال اتفاقيات متعددة الأطراف. |
coopération administrative | UN | التعاون الإداري |
coopération administrative | UN | التعاون الإداري |
coopération administrative | UN | التعاون الإداري |
coopération administrative | UN | التعاون الإداري |
coopération administrative | UN | التعاون الإداري |
coopération administrative | UN | التعاون الإداري |
Article 9 [15]. coopération administrative | UN | المادة 9 [15] - التعاون الإداري |
coopération administrative | UN | التعاون الإداري |
87. Les organismes ayant leur siège à Rome ont continué d'améliorer leur collaboration dans le domaine administratif grâce à l'équipe chargée des achats communs, qui s'occupe tout particulièrement des appels d'offres conjoints. | UN | 87 - وواصلت الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها تحسين التعاون الإداري من خلال فريق المشتريات المشترك الذي يركز على العطاءات المشتركة. |