ويكيبيديا

    "التعاون التام مع اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coopérer pleinement avec le Comité
        
    • coopérer pleinement avec la Commission
        
    • coopérer pleinement avec elle
        
    • apporter leur entière coopération au Comité
        
    Désireux de coopérer pleinement avec le Comité contre le terrorisme et de répondre à toutes les demandes de renseignement présentées par celui-ci, UN وحرصاً منها على التعاون التام مع اللجنة الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب الدولي للرد على كافة الاستفسارات المقدمة من اللجنة؛
    11. Demande à tous les Etats de coopérer pleinement avec le Comité créé en vertu du paragraphe 10 dans l'exécution de ses tâches, notamment en lui communiquant les informations qu'il pourrait leur demander en application de la présente résolution; UN ١١ - يطلب إلى كل الدول التعاون التام مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ في إنجاز مهامها، بما في ذلك توفير المعلومات التي قد تطلبها اللجنة عملا بهذا القرار،
    11. Demande à tous les Etats de coopérer pleinement avec le Comité créé en vertu du paragraphe 10 dans l'exécution de ses tâches, notamment en lui communiquant les informations qu'il pourrait leur demander en application de la présente résolution; UN ١١ - يطلب إلى كل الدول التعاون التام مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ في إنجاز مهامها، بما في ذلك توفير المعلومات التي قد تطلبها اللجنة عملا بهذا القرار،
    Le Conseil de sécurité a continué à suivre de près la grave situation qui s’est instaurée du fait de la décision prise le 5 août par l’Iraq de cesser des coopérer pleinement avec la Commission spéciale et l’AIEA. UN واصــل مجلس اﻷمــن متابعته عن كثب للحالة الخطيرة الناشئة عن القرار الذي اتخذه العراق في ٥ آب/أغسطس بتعليق التعاون التام مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sa délégation demande à l'Iraq de se conformer pleinement et immédiatement à toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et, en particulier, de coopérer pleinement avec la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM) en détruisant ses stocks d'armes chimiques et biologiques et leurs installations de production. UN إن وفد بلده يطلب من العراق أن يمتثل امتثالا تاما وفوريا لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وخصوصا التعاون التام مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة وذلك بتدمير مخزونه من اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية ومرافق إنتاجها.
    3. Le Conseil a en outre demandé, au paragraphe 5 de la résolution, aux gouvernements des États sur le territoire desquels la Commission devait accomplir sa tâche de coopérer pleinement avec elle, notamment en répondant favorablement à ses demandes concernant la sécurité, l'assistance et les facilités d'accès nécessaires au déroulement de ses enquêtes, cette coopération devant comprendre les éléments suivants : UN ٣ - وفي الفقرة ٥ من القرار نفسه، دعا المجلس أيضا حكومات الدول التي ستضطلع فيها اللجنة بولايتها إلى التعاون التام مع اللجنة في إنجاز ولايتها، بما في ذلك الاستجابة للطلبات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق باﻷمن والمساعدة وإتاحة حرية الوصول اللازمة لإجراء التحقيقات اللازمة، بما في ذلك:
    5. Exhorte tous les États, organismes des Nations Unies et autres intéressés à apporter leur entière coopération au Comité et au Groupe, en particulier à leur communiquer toutes informations dont ils disposeraient au sujet de l'application des mesures imposées par les résolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) et 1929 (2010) ; UN 5 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وسائر الأطراف المهتمة بالأمر، على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، ولا سيما بإتاحة أي معلومات تكون لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006)، و 1747 (2007)، و 1803 (2008)، و 1929 (2010)؛
    11. Demande à tous les Etats de coopérer pleinement avec le Comité créé en vertu du paragraphe 10 dans l'exécution de ses tâches, notamment en lui communiquant les informations qu'il pourrait leur demander en application de la présente résolution; UN ١١ - يطلب إلى كل الدول التعاون التام مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ في إنجاز مهامها، بما في ذلك توفير المعلومات التي قد تطلبها اللجنة عملا بهذا القرار،
    11. Demande à tous les États de coopérer pleinement avec le Comité créé en vertu du paragraphe 10 dans l'exécution de ses tâches, notamment en lui communiquant les informations qu'il pourrait leur demander en application de la présente résolution; UN " ١١ - يطلب إلى كل الدول التعاون التام مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ في إنجاز مهامها، بما في ذلك توفير المعلومات التي قد تطلبها اللجنة عملا بهذا القرار،
    23. Demande à tous les États de coopérer pleinement avec le Comité créé aux termes du paragraphe 22 ci-dessus dans l'exécution de ses tâches, notamment en lui communiquant les informations qu'il pourrait leur demander en application de la présente résolution; UN " ٢٣ - يدعو جميع الدول إلى التعاون التام مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ٢٢ أعلاه في تنفيذ مهامها، بما في ذلك توفير المعلومات التي قد تطلبها اللجنة عملا بهذا القرار؛
    Depuis l'adoption de la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité, le Gouvernement soudanais s'est engagé à respecter scrupuleusement cette résolution et a manifesté une volonté de coopérer pleinement avec le Comité créé en application de son paragraphe 13. UN 17 - منذ صدور قرار مجلس الأمن رقم 1591 (2005) أبدت حكومة السودان التزامها الكامل بما جاء في القرار وأكدت استعدادها على التعاون التام مع اللجنة المنشأة بموجب هذا القرار في الفقرة 3 (أ) منه.
    antiterroriste Introduction L'État du Koweït, convaincu de l'importance de la lutte contre le terrorisme international au moyen d'actions internationales conjointes, est désireux de coopérer pleinement avec le Comité contre le terrorisme et de répondre à toutes les demandes de renseignement présentées par celui-ci. UN إيمانا من دولة الكويت بأهمية مكافحة الإرهاب الدولي من خلال العمل الدولي المشترك. تحرص دولة الكويت على التعاون التام مع اللجنة الدولية المعنية بمكافحة الإرهاب الدولي والرد على كافة الاستفسارات المقدمة من اللجنة.
    5. Exhorte tous les États, les organes des Nations Unies compétents et les autres parties intéressées à coopérer pleinement avec le Comité créé par la résolution 1718 (2006) et le Groupe d'experts, en particulier en leur communiquant toutes informations dont ils pourraient disposer concernant la mise en œuvre des mesures imposées par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) et 2094 (2013); UN 5 - يحث جميع الدول ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية وسائر الأطراف المهتمة على التعاون التام مع اللجنة المنشأة عملا بأحكام القرار 1718 (2006) ومع فريق الخبراء، ولا سيما بإتاحة أي معلومات توجد لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013)؛
    5. Exhorte tous les États, les organes des Nations Unies compétents et les autres parties intéressées à coopérer pleinement avec le Comité créé par la résolution 1718 (2006) et le Groupe d'experts, en particulier en leur communiquant toutes informations dont ils pourraient disposer concernant la mise en œuvre des mesures imposées par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) et 2094 (2013); UN 5 - يحث جميع الدول ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية وسائر الأطراف المهتمة على التعاون التام مع اللجنة المنشأة عملا بأحكام القرار 1718 (2006) ومع فريق الخبراء، ولا سيما بإتاحة أي معلومات توجد لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013)؛
    g) De coopérer pleinement avec la Commission nationale chargée d'enquêter sur les allégations concernant le massacre d'un grand nombre de réfugiés et de personnes déplacées en République démocratique du Congo ; UN (ز) التعاون التام مع اللجنة الوطنية للتحقيق فيما يخص المذابح التي يزعم أنها ارتكبت ووقع ضحيتها عدد كبير من اللاجئين والمشردين في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    g) De coopérer pleinement avec la Commission nationale chargée d'enquêter sur les allégations concernant le massacre d'un grand nombre de réfugiés et de personnes déplacées en République démocratique du Congo; UN (ز) التعاون التام مع اللجنة الوطنية للتحقيق فيما يخص المذابح التي يزعم أنها ارتكبت ووقع ضحيتها عدد كبير من اللاجئين والمشردين في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    tenu de respecter les dispositions des résolutions pertinentes et qu'il doit coopérer pleinement avec la Commission spéciale afin qu'elle soit en mesure de constater que les dispositions de la section C de la résolution 687 (1991) ont été respectées. UN " ويذكﱢر مجلس اﻷمن حكومة العراق بالتزامها بالامتثال ﻷحكام القرارات ذات الصلة وبضرورة التعاون التام مع اللجنة الخاصة لتمكينها من اﻹفادة بأن الشروط الواردة في الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( قد تم الوفاء بها.
    5. Demande aux gouvernements des États concernés sur le territoire desquels la commission accomplira sa tâche de coopérer pleinement avec elle à l'exécution de son mandat, notamment en répondant favorablement aux demandes de la commission concernant la sécurité, l'assistance et les facilités d'accès nécessaires au déroulement de ses enquêtes, cette coopération comprenant les éléments suivants : UN ٥ - يدعو حكومات الدول المعنية التي ستضطلع فيها اللجنة بولايتها إلى التعاون التام مع اللجنة في إنجاز ولايتها بما في ذلك الاستجابة للطلبات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق باﻷمن والمساعدة واتاحة حرية الوصول اللازمة ﻹجراء التحقيقات، بما في ذلك:
    5. Demande aux gouvernements des États concernés sur le territoire desquels la commission accomplira sa tâche de coopérer pleinement avec elle à l'exécution de son mandat, notamment en répondant favorablement aux demandes de la commission concernant la sécurité, l'assistance et les facilités d'accès nécessaires au déroulement de ses enquêtes, cette coopération comprenant les éléments suivants : UN ٥ - يدعو حكومات الدول المعنية التي ستضطلع فيها اللجنة بولايتها إلى التعاون التام مع اللجنة في إنجاز ولايتها بما في ذلك الاستجابة للطلبات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق باﻷمن والمساعدة واتاحة حرية الوصول اللازمة ﻹجراء التحقيقات، بما في ذلك:
    4. Engage vivement tous les États, organismes des Nations Unies et autres intéressés à apporter leur entière coopération au Comité et au Groupe d'experts, en particulier à leur communiquer toute information dont ils disposeraient au sujet de l'application des mesures imposées par les résolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) et 1929 (2010) ; UN 4 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، وبخاصة بإتاحة أي معلومات تتوفر لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010)؛
    5. Exhorte tous les États, organismes des Nations Unies et autres intéressés à apporter leur entière coopération au Comité et au Groupe, en particulier à leur communiquer toutes informations dont ils disposeraient au sujet de l'application des mesures imposées par les résolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) et 1929 (2010) ; UN 5 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، وبخاصة بإتاحة أي معلومات تتوفر لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد