ويكيبيديا

    "التعاون التقني الجارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de coopération technique en cours
        
    • de coopération technique qui
        
    Cette méthode novatrice est actuellement à l'essai dans le cadre d'activités de coopération technique en cours dans de nombreux pays en développement comme la Bolivie, l'Inde, la Jordanie, le Maroc, le Népal, le Niger, le Pérou, la République centrafricaine, le Sénégal et le Yémen. UN ويجري حاليا اختبار ذلك النهج الابتكاري عن طريق أنشطة التعاون التقني الجارية في كثير من البلدان النامية مثل اﻷردن وبوليفيا وبيرو وجمهورية أفريقيا الوسطى والسنغال والمغرب ونيبال والنيجر والهند واليمن.
    11. Activités de coopération technique en cours et prévues 13 UN ١١- أنشطة التعاون التقني الجارية والمقررة
    À l'heure actuelle, le budget total des projets de coopération technique en cours s'élève à 1 492 169 dollars, tandis que le programme financé à l'aide de ressources extrabudgétaires s'élève à 1 535 089 dollars. UN وتبلغ حاليا الميزانية الكلية لمشاريع التعاون التقني الجارية 169 492 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، بينما تبلغ ميزانية البرنامج الممول من الموارد الخارجة عن الميزانية 089 535 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Il contient la liste des projets de coopération technique qui devraient se poursuivre en 2000, ainsi que des nouveaux projets prévus pour répondre à des demandes expresses adressées au secrétariat. UN وهي تحتوي على قائمة بمشاريع التعاون التقني الجارية المتوقع استمرارها في عام 2002، فضلاً عن المشاريع الجديدة المقترحة نتيجة لطلبات محددة موجهة إلى الأمانة.
    Il contient la liste des projets de coopération technique qui devraient se poursuivre en 2000, ainsi que des nouveaux projets prévus pour répondre à des demandes expresses adressées au secrétariat. UN وهي تحتوي على قائمة بمشاريع التعاون التقني الجارية المتوقع استمرارها في عام 2002، فضلاً عن المشاريع الجديدة المقترحة نتيجة لطلبات محددة موجهة إلى الأمانة.
    Au cours de la Réunion d'experts, divers représentants avaient exprimé leur appui aux projets de coopération technique en cours de la CNUCED concernant les groupements de transport en transit. UN كما أُعرب خلال اجتماع الخبراء عن دعم مشاريع التعاون التقني الجارية التي يُنفذها الأونكتاد فيما يتعلق بتكتلات النقل العابر.
    132. Le Malawi est un exemple de la façon dont les projets de coopération technique en cours stimulent l'établissement ou l'expansion des petites et moyennes industries, l'accent étant mis sur le développement de l'entreprenariat. UN ١٣٢ - وتقدم ملاوي مثالا على مشاريع التعاون التقني الجارية الحافزة لانشاء صناعات صغيرة ومتوسطة الحجم أو توسيع نطاقها، مع التركيز بوجه خاص على تنمية اﻷعمال الحرة.
    Un inventaire mondial des activités de coopération technique en cours en matière de lutte contre le blanchiment de l’argent a été mis au point à la suite de réunions de coordination qui se sont tenues à Vienne en septembre 1998. UN ووضعت قائمة عالمية بأنشطة التعاون التقني الجارية في مجال مكافحة غسل اﻷموال، وذلك عقب عقد اجتماعات تنسيقية في فيينا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Dans ce rapport, qui marque le vingtième anniversaire du programme d'assistance de la CNUCED au peuple palestinien, sont examinées les activités de coopération technique en cours compte tenu des résultats de l'économie palestinienne et les conclusions des analyses et travaux de recherche connexes. UN ويتصادف صدور هذا التقرير مع مرور عقدين على بدء برنامج المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، ويستعرض أنشطة التعاون التقني الجارية في هذا المجال في سياق أداء الاقتصاد الفلسطيني والنتائج التي خلص إليها التحليل والبحث بشأن السياسات العامة ذات الصلة.
    En raison des résultats obtenus et de leur impact durable, d'importants moyens financiers ont été mis à disposition par des donateurs pour appuyer les phases de suivi des programmes de coopération technique en cours (notamment en Ouganda et au Viet Nam). UN واعترافا بما تحقّق من إنجازات سابقة وأثر مستدام، قدّمت الأطراف المانحة قدرا كبيرا من الأموال لتنفيذ مراحل المتابعة لبرامج التعاون التقني الجارية (أي البرامج التي تُنفّذ في أوغندا وفييت نام).
    34. Ils ont également noté qu'il était difficile de mener des programmes de coopération technique bilatéraux ou multilatéraux en raison notamment de l'absence de base de données régionale sur les programmes de coopération technique en cours ou prévus dans laquelle les domaines de travail seraient précisés. UN 34- ولاحظت حلقة العمل أيضا الصعوبة في الاضطلاع ببرامج تعاون تقني ثنائية أو متعددة الأطراف لعدة أسباب منها عدم وجود قاعدة بيانات عن برامج التعاون التقني الجارية أو المخططة للمنطقة تحدد مجالات عمل هذه البرامج.
    Il contient la liste des projets de coopération technique qui devraient se poursuivre en 2003, ainsi que des nouveaux projets prévus pour répondre à des demandes expresses adressées au secrétariat ou en application des mandats émanant de la Conférence à sa dixième session, de la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA, ou encore de l'Assemblée générale. UN وهي تحتوي على قائمة بمشاريع التعاون التقني الجارية المتوقع استمرارها في عام 2003، فضلاً عن المشاريع الجديدة المقترحة نتيجة لطلبات محددة موجهة من المستفيدين أو بغية تنفيذ الولاية المنوطة بالأونكتاد العاشر ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً فضلاً عن الولايات التي أناطتها الجمعية العامة بالأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد