ويكيبيديا

    "التعاون التقني بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coopération technique sur
        
    • de coopération technique concernant
        
    • de coopération technique relatif à
        
    • coopération technique dans
        
    • coopération technique en
        
    Projet de coopération technique sur la gestion des ressources en eau aux fins de la réduction de la pauvreté UN مشروع التعاون التقني بشأن إدارة الموارد المائية للحد من الفقر
    Projet de coopération technique sur le Programme de comparaison international UN مشروع التعاون التقني بشأن برنامج المقارنات الدولية
    :: coopération technique sur la surveillance et la gestion des produits piscicoles d'un pays africain potentiel UN :: التعاون التقني بشأن رهن وإدارة منتجات الأسماك ومصائد الأسماك لبلد محتمل
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS ISSUES DE L'ÉVALUATION APPROFONDIE DES ACTIVITÉS de coopération technique concernant LE DROIT ET LA POLITIQUE DE LA CONCURRENCE UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمق لأنشطة التعاون التقني بشأن قانون المنافسة وسياستها
    La CNUCED avait, dans le cadre du programme de coopération technique concernant le SGP et les lois et règlements commerciaux, accompli un travail utile qu'elle devrait poursuivre. UN ولقد بذل اﻷونكتاد قدرا كبيرا من العمل المفيد في برامج التعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم والقوانين التجارية اﻷخرى وينبغي مواصلة هذا العمل.
    8. Projet de coopération technique relatif à l'accès au marché et aux législations et préférences commerciales UN 8- مشروع التعاون التقني بشأن الوصول إلى الأسواق ، والقوانين والأفضليات التجارية
    Il conviendrait que la coopération technique dans le secteur de l'eau soit poursuivie. UN من الضروري أن يستمر التعاون التقني بشأن قطاع المياه.
    Ainsi, la Thaïlande a pris l'initiative d'un programme Sud-Sud visant à promouvoir la coopération technique sur les questions transfrontalières, que facilite le FNUAP. UN وكانت تايلند على سبيل المثال سباقة إلى الشروع، بمساعدة الصندوق، في تنفيذ برنامج للتعاون بين بلدان الجنوب يهدف إلى تعزيز التعاون التقني بشأن القضايا العابرة للحدود.
    II. coopération technique sur les droits des personnes handicapées 3−68 3 UN ثانياً - التعاون التقني بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 3-68 3
    II. coopération technique sur les droits des personnes handicapées UN ثانياً- التعاون التقني بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Projet de coopération technique sur les orientations prioritaires aux fins de la réduction de la pauvreté et de la promotion de la croissance dans les pays à économie en transition UN مشروع التعاون التقني بشأن أولويات السياسات العامة للحد من الفقر وتعزيز النمو في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Projet de coopération technique sur la création de nouveaux partenariats pour mettre fin à la violence contre les femmes (aspects statistiques) UN مشروع التعاون التقني بشأن إقامة شراكات جديدة من أجل القضاء على العنف الذي يستهدف المرأة (عنصر إحصائي)
    Projet de coopération technique sur la planification stratégique et la gestion des ressources énergétiques, l'efficacité énergétique, les technologies de pointe concernant les combustibles fossiles et la mise en valeur de l'énergie renouvelable UN مشروع التعاون التقني بشأن ضروب التخطيط والإدارة الاستراتيجية لموارد الطاقة والكفاءة في استعمال الطاقة، وتكنولوجيا الوقود الأحفوري المتقدمة، وتنمية الطاقة المتجددة
    B. Appui aux activités de coopération technique concernant le SGP et les lois et règlements commerciaux UN باء- تعبئة الدعم ﻷنشطة التعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية
    C. Activités de coopération technique concernant le SGP et les lois et règlements nationaux en 1994 et pendant le premier semestre de 1995 UN جيم- أنشطة التعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية في عام ٤٩٩١ والنصف اﻷول من عام ٥٩٩١
    TD/B/WP/130 Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation approfondie des activités de coopération technique concernant le droit et la politique de la concurrence UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمق لأنشطة التعاون التقني بشأن قوانين وسياسات المنافسة TD/B/WP/130
    8. Prend note du rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation du programme d'activités de coopération technique concernant le droit et la politique de la concurrence (TD/B/WP/130) et invite le secrétariat à poursuivre la mise en oeuvre de ces recommandations; UN 8- يحيط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات الناشئة عن تقييم أنشطة التعاون التقني بشأن قانون المنافسة وسياستها (TD/B/WP/130) ويدعو الأمانة إلى مواصلة تنفيذ هذه التوصيات؛
    Évaluation approfondie du programme de coopération technique relatif à l'accession à l'OMC. UN - تقييم متعمق لبرنامج التعاون التقني بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    1. Évaluation approfondie du programme de coopération technique relatif à l'accession à l'OMC UN 1- تقييم متعمق لبرنامج التعاون التقني بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Ayant examiné l'évaluation approfondie du programme de coopération technique relatif à l'accession à l'OMC, publiée sous la cote TD/B/WP/190, UN وقد نظرت في التقييم المتعمق لبرنامج التعاون التقني بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، بصيغته الواردة في الوثيقة TD/B/WP/190،
    En outre, le CAP/IE a organisé une série de séminaires et d'ateliers, et, éventuellement, une coopération technique dans ce domaine. UN وباﻹضافة الى ذلك، عقدت سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات التدارس حول التعاون التقني بشأن الموضوع.
    Elle poursuivra sa coopération technique en matière de droits de l'homme avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وسوف تواصل الصين القيام بأنشطة التعاون التقني بشأن حقوق الإنسان مع مفوضية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد