ويكيبيديا

    "التعاون التقني ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de coopération technique pertinentes
        
    • de coopération technique connexes
        
    • de coopération technique dans les domaines
        
    • de coopération technique liées
        
    • de coopération technique pertinents
        
    • de coopération technique ayant trait
        
    • de coopération technique correspondants
        
    • pertinence des activités de coopération technique
        
    Il permet également d'améliorer l'efficacité d'ensemble du Secrétariat qui se trouve ainsi mieux placé pour fournir un appui intégré à la formulation des politiques, aux fonctions analytiques et normatives et aux activités de coopération technique pertinentes. UN ويحسن أيضا الكفاءة الشاملة لﻷمانة العامة التي تستطيع اﻵن تقديم دعم متكامل لصياغة السياسات والمهام التحليلية والمعيارية وأنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    Cette stratégie exige un équilibre entre les activités d'orientation portant sur l'analyse, la méthodologie, l'évaluation et la formulation de propositions et les activités de coopération technique pertinentes. UN وتقتضي هذه الاستراتيجية تنفيذ مزيج من الأنشطة في مجال وضع السياسات تشمل تحليل المقترحات ومنهجيتها وتقييمها وإعدادها، إلى جانب أنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    La Commission a souligné que les activités de renforcement des capacités statistiques et autres activités de coopération technique connexes devaient être intégrées dans le cadre national des politiques de développement. UN وشـــــددت اللجنة على ضرورة ترسيخ جهود بناء القدرات وأنشطة التعاون التقني ذات الصلة داخل الإطار الوطني للسياسات الإنمائية.
    g) Les programmes seront conçus et exécutés en coopération avec des institutions internationales et régionales fournissant des services de coopération technique dans les domaines du commerce et de l'investissement, et en partenariat avec les milieux universitaires, le secteur des entreprises et des ONG. UN (ز) سيتم تصميم البرامج وتنفيذها بالتعاون مع الوكالات الدولية والإقليمية التي توفر خدمات التعاون التقني ذات الصلة بالتجارة والاستثمار، وفي إطار الشراكة مع الأوساط الأكاديمية وأوساط الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية.
    Cela vaut en particulier pour les programmes de coopération technique relatifs à l'environnement et aux énergies renouvelables et, plus généralement, pour toutes les activités de coopération technique liées au commerce, qui sont des outils essentiels d'intégration des pays en développement à l'économie mondiale. UN ويصدق ذلك بوجه خاص على برامج التعاون التقني المتعلقة بالبيئة والطاقة المتجددة، وبصفة أعم على جميع أنشطة التعاون التقني ذات الصلة بالتجارة، التي هي أدوات ضرورية لادماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    40. Dans le même temps, Habitat s'emploie à promouvoir l'égalité entre les sexes et à encourager les changements politiques nécessaires dans le cadre de toutes ses activités de coopération technique pertinents. UN 40- وفي الوقت ذاته يشجع المركز المساواة بين الجنسين وما يتصل بها من تغييرات سياسية في جميع أنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي يضطلع بها.
    Tous les projets de coopération technique ayant trait aux droits de l'homme feront l'objet d'un inventaire qui sera établi et mis à jour sur une base trimestrielle. UN سيتم إعداد دراسة استقصائية مرة كل ثلاثة أشهر وسيحتفظ بها وتتناول جميع مشاريع التعاون التقني ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    Ce centre de connaissances tirera profit des services de coopération technique correspondants et les appuiera; il sera la source des publications régulières sur les questions de développement industriel d'importance mondiale; UN وسيلقى المركز تغذية من خدمات التعاون التقني ذات الصلة وسيدعمها؛ وسيعمل كمصدر للمنشورات التي تصدر بانتظام عن قضايا التنمية الصناعية ذات الأهمية العالمية؛
    Ceux-ci ont loué la CNUCED pour la qualité de ses travaux de recherche et d'analyse et pour la pertinence des activités de coopération technique que le secrétariat réalisait à l'appui des efforts palestiniens de renforcement des capacités. UN فقد أثنوا على الأونكتاد لبحوثه وتحليلاته ذات النوعية العالية، ولأنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي قدمتها الأمانة لدعم جهود بناء القدرات الفلسطينية.
    Il permet également d’améliorer l’efficacité d’ensemble du Secrétariat qui se trouve ainsi mieux placé pour fournir un appui intégré à la formulation des politiques, aux fonctions analytiques et normatives et aux activités de coopération technique pertinentes. UN ويحسن أيضا الكفاءة الشاملة لﻷمانة العامة التي تستطيع اﻵن تقديم دعم متكامل لصياغة السياسات والمهام التحليلية والمعيارية وأنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    Cette stratégie exige un équilibre entre les activités d'orientation portant sur l'analyse, la méthodologie, l'évaluation et la formulation de propositions et les activités de coopération technique pertinentes. UN وتقتضي هذه الاستراتيجية تنفيذ مزيج من الأنشطة في مجال وضع السياسات تشمل تحليل المقترحات ومنهجيتها وتقييمها وإعدادها، إلى جانب أنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    En novembre 2004, le Conseil de l'OMI a approuvé la création du fonds de recherche et de sauvetage devant servir aux activités de coopération technique connexes le long des côtes africaines (de la Mauritanie à la Somalie). UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وافق مجلس المنظمة البحرية الدولية على إنشاء صندوق لأعمال البحث والإنقاذ الدولية ليستخدم في أنشطة التعاون التقني ذات الصلة على امتداد الساحل الأفريقي (من موريتانيا إلى الصومال).
    g) Les programmes seront conçus et exécutés en coopération avec des institutions internationales et régionales fournissant des services de coopération technique dans les domaines du commerce et de l'investissement, et en partenariat avec les milieux universitaires, le secteur des entreprises et des ONG. UN (ز) سيتم تصميم البرامج وتنفيذها بالتعاون مع الوكالات الدولية والإقليمية التي توفر خدمات التعاون التقني ذات الصلة بالتجارة والاستثمار، وفي إطار الشراكة مع الأوساط الأكاديمية وأوساط الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية.
    g) Les programmes seront conçus et exécutés en coopération avec des institutions internationales et régionales fournissant des services de coopération technique dans les domaines du commerce et de l'investissement, et en partenariat avec les milieux universitaires, le secteur des entreprises et des ONG. UN (ز) سيتم تصميم البرامج وتنفيذها بالتعاون مع الوكالات الدولية والإقليمية التي توفر خدمات التعاون التقني ذات الصلة بالتجارة والاستثمار، وفي إطار الشراكة مع الأوساط الأكاديمية وأوساط الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية.
    Les activités de coopération technique liées aux statistiques dans le cadre du programme C.1 (Gestion du secteur industriel et statistiques) seront supprimées. UN فستوقف أنشطة التعاون التقني ذات الصلة بالاحصاءات في إطار البرنامج جيم-1 (الادارة الرشيدة للصناعة والاحصاءات الصناعية).
    Dans le domaine du transfert de technologie, du développement des petites et moyennes entreprises (PME) et de l'accès au marché, ces activités aideront les pays en développement et les pays à économie en transition à relancer leur économie; elles devraient également donner lieu à la mise en œuvre de projets de coopération technique pertinents. UN وذكرت أن البحوث الاستراتيجية المتعلقة بنقل التكنولوجيا، وتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، والوصول إلى الأسواق، ستساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إعادة تنشيط اقتصاداتها؛ وينبغي أن تؤدي أيضاً إلى تنفيذ مشاريع التعاون التقني ذات الصلة.
    52. L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) a fait état d'une large palette d'activités, dont des programmes de coopération technique ayant trait aux recommandations de la Commission. UN ٢٥- وأفادت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية عن قيامها بمجموعة واسعة من اﻷنشطة، تشمل برامج التعاون التقني ذات الصلة بتوصيات اللجنة.
    Ce centre de connaissances tirera profit des services de coopération technique correspondants et les appuiera; il sera la source des publications régulières sur les questions de développement industriel d'importance mondiale; UN وسيلقى المركز تغذية من خدمات التعاون التقني ذات الصلة وسيدعمها؛ وسيعمل كمصدر للمنشورات التي تصدر بانتظام عن قضايا التنمية الصناعية ذات الأهمية العالمية؛
    Ceux-ci ont complimenté la CNUCED au sujet de la qualité de ses travaux de recherche et d'analyse et de la pertinence des activités de coopération technique que le secrétariat entreprend afin de soutenir les efforts de renforcement des capacités des Palestiniens. UN فقد أثنوا على الأونكتاد لبحوثه تحليلاته ذات النوعية العالية، ولأنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي تقدمها الأمانة لدعم جهود بناء القدرات الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد