Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine. | UN | وعليه، ستواصل اليابان تقديم إسهامات إيجابية بغية تشجيع التعاون التقني في هذا المجال. |
Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine. | UN | وعليه، ستواصل اليابان تقديم إسهامات إيجابية بغية تشجيع التعاون التقني في هذا المجال. |
Les services consultatifs et les activités de coopération technique dans ce domaine seront accrus. | UN | وسوف تزداد الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني في هذا المجال. |
Les services consultatifs et les activités de coopération technique dans ce domaine seront accrus. | UN | وسوف تزداد الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني في هذا المجال. |
L'État partie est encouragé à demander une assistance technique dans ce domaine, notamment à l'UNICEF. | UN | وينبغي تشجيع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف. |
L'État partie est encouragé à demander une assistance technique dans ce domaine, notamment à l'UNICEF. | UN | وينبغي تشجيع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف. |
L'Etat partie est encouragé à solliciter une aide technique dans ce domaine, notamment auprès de l'UNICEF. | UN | وتشجع الدولة الطرف على التماس التعاون التقني في هذا المجال من جملة مصادر من بينها اليونيسيف. |
Le Japon entend continuer à agir en faveur de la coopération technique dans ce domaine. | UN | وعليه، ستواصل اليابان تقديم إسهامات إيجابية بغية تشجيع التعاون التقني في هذا المجال. |
la coopération technique dans ce domaine doit viser à élargir l'accès aux nouvelles technologies de l'information et à en accroître l'utilisation, ainsi qu'à concevoir des systèmes d'information commerciale efficaces pour répondre aux besoins en grande partie non satisfaits des pays en développement. | UN | ويجب أن يرمي التعاون التقني في هذا المجال الى زيادة فرص الوصول الى تكنولوجيا المعلومات الجديدة واستخدامها، وتصميم نظم معلومات وبيانات تجارية كفؤة وفعالة، ودعم احتياجات البلدان النامية غير الملباة الى حد كبير. |
A la neuvième session de la Conférence, la CNUCED a été chargée de renforcer la coopération technique dans ce domaine en encourageant " l'élaboration d'une politique et d'une législation nationales de la concurrence et de la protection des consommateurs " . | UN | وفي اﻷونكتاد التاسع، مُنحت لﻷونكتاد ولاية تعزيز التعاون التقني في هذا المجال عن طريق " تعزيز صياغة قوانين وسياسات المنافسة الوطنية وحماية المستهلك " . |
Le Gouvernement libanais réaffirme le droit inaliénable des tous les États parties à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et soutient les efforts de l'AIEA qui visent à promouvoir la coopération technique dans ce domaine. | UN | 31 - ومضى يقول إن حكومته تعيد تأكيد حق جميع الدول الأطراف غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وتدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الجهود التي تبذلها من أجل تعزيز التعاون التقني في هذا المجال. |
Le Gouvernement libanais réaffirme le droit inaliénable des tous les États parties à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et soutient les efforts de l'AIEA qui visent à promouvoir la coopération technique dans ce domaine. | UN | 31 - ومضى يقول إن حكومته تعيد تأكيد حق جميع الدول الأطراف غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وتدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الجهود التي تبذلها من أجل تعزيز التعاون التقني في هذا المجال. |
En outre, l'Organisation continue de mener à bien des projets de coopération technique dans ce domaine. | UN | كما تواصل المنظمة تنفيذ مشاريع التعاون التقني في هذا المجال. |
En outre, l'Organisation continue de mener à bien des projets de coopération technique dans ce domaine. | UN | كما تواصل اليونيدو تنفيذ مشاريع التعاون التقني في هذا المجال. |
Il faut donc accroître les efforts visant à faire mieux connaître les résultats de ces travaux auprès des pouvoirs publics, qui pourraient ainsi, grâce à une meilleure connaissance de la question, étayer et préparer les demandes de coopération technique dans ce domaine. | UN | وهنالك حاجة إلى مضاعفة الجهود المبذولة لتعميم نتائج هذا العمل على الموظفين الحكوميين. وينبغي أن يؤدي هذا التحسن في الوعي والمعرفة إلى دعم طلب وتجهيز التعاون التقني في هذا المجال. |
13. Souligne l'importance de la participation des investissements étrangers directs, notamment ceux des sociétés transnationales, dans les processus de privatisation et invite à nouveau le Secrétaire général à développer les études et les programmes de coopération technique dans ce domaine, conformément à la résolution 1992/36 en date du 30 juillet 1992 du Conseil économique et social; | UN | ١٣ - يؤكد على أهمية مساهمة الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وخاصة استثمارات الشركات عبر الوطنية، في عملية التحول الى القطاع الخاص، ويكرر الدعوة الى اﻷمين العام الى تعزيز الدراسات وبرامج التعاون التقني في هذا المجال وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٣٦ المؤرخ ٠٣ تموز/يوليه ٢٩٩١؛ |
L'État partie est encouragé à demander une assistance technique dans ce domaine, notamment à l'UNICEF. | UN | وينبغي تشجيع التعاون التقني في هذا المجال من مصادر منها اليونيسيف. |
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de solliciter une assistance technique dans ce domaine, entre autres auprès de l'UNICEF et de l'OIT. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس التعاون التقني في هذا المجال من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة العمل الدولية. |
L'État partie est encouragé à solliciter une aide technique dans ce domaine, notamment auprès de l'UNICEF. | UN | وتشجع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف. |