La coopération internationale, sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, a obtenu de bons résultats dans la lutte contre le terrorisme. Toutefois, ce n'est pas en concentrant tous les efforts sur la lutte contre ce phénomène et en en ignorant les causes profondes que l'on mettra un terme au terrorisme. | UN | لقد حقق التعاون الدولي تحت مظلة الأمم المتحدة نتائج طيبة في مكافحة الإرهاب، غير أن التركيز على مكافحة هذه الظاهرة والتغاضي عن أسبابها لن يحققا القضاء النهائي عليها. |
Des progrès considérables ont été réalisés grâce à la coopération internationale sous l'égide de l'Organisation, et la délégation japonaise se félicite, dans cette perspective, de ce que le Comité spécial ait conclu que les clauses dites des " États ennemis " étaient dépassées. | UN | وتحقق تقدم لا يستهان به بفضل التعاون الدولي تحت إشراف المنظمة، وأعرب عن اغتباط الوفد الياباني، من هذا المنظور، لكون اللجنة الخاصة قد خلصت إلى القول بأن العبارات التي تتناول " الدول المعادية " قد عفا عليها الزمن. |
Reconnaissons que le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies a été marqué par un événement heureux, je veux parler du succès représenté par la prorogation illimitée du TNP, nouvelle illustration positive des progrès de la coopération internationale sous l'égide d'un organe suprême voué à l'harmonisation et à la conciliation universelles des équilibres politiques entre puissances. | UN | وعلينا أن نعترف بأن الذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة اتسم بالفعل، لحسن الحظ، بنجاح تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى باعتباره مثالاً إيجابياً ومشجعاً آخر للتقدم المحرز في التعاون الدولي تحت رعاية هيئة عليا مخصصة لتنسيق وتوفيق موازين القوى السياسية على مستوى العالم. |
Le Maroc réitère le droit inaliénable des États parties au Traité, de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, notamment par le biais de la coopération internationale sous contrôle de l'AIEA. | UN | 10- ويؤكد المغرب من جديد حق الدول الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير البحوث المتعلقة بالطاقة النووية وإنتاج هذه الطاقة واستخدامها لأغراض سلمية، لا سيما عبر التعاون الدولي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
10. Le Maroc réitère le droit inaliénable des Etats parties au Traité, de développer la recherche la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, notamment par le biais de la coopération internationale sous contrôle de l'AIEA. | UN | 10- ويؤكد المغرب من جديد حق الدول الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير البحوث المتعلقة بالطاقة النووية وإنتاج هذه الطاقة واستخدامها لأغراض سلمية، لا سيما عبر التعاون الدولي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Royaume du Maroc réitère son attachement au droit inaliénable des États parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie et des techniques à des fins pacifiques, notamment par le biais de la coopération internationale sous contrôle de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | 10 - وتجـدد المملكة المغربية تأكيد تعلقها بحـق الدول الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير البحوث في مجال الطاقة والتكنولوجيا وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية، لا سيما عن طريق التعاون الدولي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Royaume du Maroc réitère son attachement au droit inaliénable des États parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie et des techniques à des fins pacifiques, notamment par le biais de la coopération internationale sous contrôle de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | 10 - وتجـدد المملكة المغربية تأكيد تعلقها بحـق الدول الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير البحوث في مجال الطاقة والتكنولوجيا وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية، لا سيما عن طريق التعاون الدولي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Maroc réitère le droit inaliénable des États parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, notamment par le biais de la coopération internationale sous contrôle de l'AIEA. | UN | 9 - ويعلن المغرب من جديد أن لدى الدول الأطراف في المعاهدة حقا غير قابل للتصرف في إجراء البحوث المتعلقة بالطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية، لا سيما عبر التعاون الدولي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Maroc réitère le droit inaliénable des États parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie à des fins pacifiques, notamment par le biais de la coopération internationale sous contrôle de l'AIEA. | UN | 9 - ويؤكد المغرب من جديد حق الدول الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير البحوث المتعلقة بالطاقة النووية وإنتاج هذه الطاقة واستخدامها لأغراض سلمية، لا سيما عبر التعاون الدولي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Maroc réitère le droit inaliénable des États parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie à des fins pacifiques, notamment par le biais de la coopération internationale sous contrôle de l'AIEA. | UN | 9 - ويؤكد المغرب من جديد حق الدول الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير البحوث المتعلقة بالطاقة النووية وإنتاج هذه الطاقة واستخدامها لأغراض سلمية، لا سيما عبر التعاون الدولي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Maroc réitère le droit inaliénable des États parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, notamment par le biais de la coopération internationale sous contrôle de l'AIEA. | UN | 9 - ويعلن المغرب من جديد أن لدى الدول الأطراف في المعاهدة حقا غير قابل للتصرف في إجراء البحوث المتعلقة بالطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية، لا سيما عبر التعاون الدولي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En vertu de l'article IV du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, le Royaume du Maroc réitère son attachement au droit inaliénable des États parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie et des techniques à des fins pacifiques, notamment par le biais de la coopération internationale sous contrôle de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | 15 - وبمقتضى المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تؤكد المملكة المغربية من جديد تمسكها بحق الدول الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير البحوث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستخدام الطاقة والتقنيات النووية لأغراض سلمية، لا سيما عبر التعاون الدولي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En vertu de l'article IV du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, le Royaume du Maroc réitère son attachement au droit inaliénable des États parties au Traité de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie et des techniques à des fins pacifiques, notamment par le biais de la coopération internationale sous contrôle de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | 15 - وبمقتضى المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تؤكد المملكة المغربية من جديد تمسكها بحق الدول الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير البحوث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستخدام الطاقة والتقنيات النووية لأغراض سلمية، لا سيما عبر التعاون الدولي تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |