ويكيبيديا

    "التعاون الدولي في هذا الميدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coopération internationale dans ce domaine
        
    • la coopération internationale en la matière
        
    • coopération internationale menées dans ce domaine
        
    • la coopération dans ce domaine
        
    • de coopération internationale dans ce domaine
        
    Aussi l'Organisation des Nations Unies doit-elle jouer un rôle central en coordonnant la coopération internationale dans ce domaine. UN ولذا على اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا رائدا بوصفها مركزا لتنسيق التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Dans cette première phase, nous partageons volontiers le fruit de nos efforts avec les autres délégations, en tant que contribution au renforcement de la coopération internationale dans ce domaine. UN وفي هذه المرحلة اﻷولية، يسعدنا أن نشاطر الوفود اﻷخرى ثمار جهودنا، إسهاما منا في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Il a rappelé que l'Algérie avait toujours œuvré à la promotion de la coopération internationale dans ce domaine. UN وذكّر بأن الجزائر قد عملت دوماً على تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Nous sommes favorables au renforcement de la coopération internationale en la matière; cette coopération doit devenir plus étroite et mieux organisée. UN ونحن نؤيد تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان وتكثيفه وتنظيمه على نحو أفضل مما هو عليه اﻵن.
    Il conviendrait de renforcer la coopération internationale en la matière. UN وينبغي تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان .
    Efforts engagés au niveau national pour renforcer la sécurité de l'information et les activités de coopération internationale menées dans ce domaine UN الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا الميدان
    Nous prenons très au sérieux la coopération internationale dans ce domaine. UN وإننا ننظر إلى التعاون الدولي في هذا الميدان نظرة جادة للغاية.
    Par delà ces initiatives régionales, des efforts ont également été déployés pour promouvoir la coopération internationale dans ce domaine. UN وبعيدا عن المبادرات الإقليمية، تُبذل جهود أيضا لتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Le Sous-Comité a souligné l'importance de la coopération internationale dans ce domaine. UN وشددت اللجنة الفرعية على أهمية التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Davantage d'efforts doivent être déployés pour étudier de nouvelles alternatives aux mines et étendre la coopération internationale dans ce domaine. UN وبذل المزيد من الجهود أمر ضروري لاستكشاف بدائل جديدة للألغام الأرضية ولتوسيع التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Ils ont affirmé qu'il fallait consacrer davantage de ressources au développement social et renforcer le cadre de la coopération internationale dans ce domaine. UN كما دعا الى تحسين حشد الموارد للتنمية الاجتماعية وتعزيز إطار التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Nous souhaitons voir s'accroître la coopération internationale dans ce domaine avec les organisations internationales et avec les Etats disposant de capacités maritimes perfectionnées, afin que nous puissions tirer le maximum d'avantages du régime institué par la Convention. UN ونحن نتطلع الى اﻷمام لزيادة التعاون الدولي في هذا الميدان مع المنظمات الدولية والدول التي تملك قدرات بحرية متقدمة، حتى يمكننا أن نستفيد الى أقصى حد من النظام الذي أرسته الاتفاقية.
    L'intervenant souligne la nécessité de concevoir des stratégies intégrées de développement et de mettre en place un mécanisme approprié, aux niveaux national et international, en vue de favoriser la coopération internationale dans ce domaine. UN وشدد المتكلم على ضرورة وضع استراتيجية انمائية متكاملة وإنشاء آلية مناسبة على المستويين الوطني والدولي لتشجيع التعاون الدولي في هذا الميدان.
    A ce titre, la Conférence mondiale sur les droits de l'homme a permis de dégager un consensus sur les principes fondamentaux en matière de droits de l'homme et de renforcer la coopération internationale dans ce domaine. UN وفي هذا الصدد فإن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان قد سمح بالتوصل الى توافق في اﻵراء بشأن المبادئ اﻷساسية في مجال حقوق الانسان وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Il cherche aussi à offrir plus souvent la possibilité aux chercheurs de faire des séjours plus longs à l'étranger et prend actuellement des mesures pour promouvoir et intensifier la coopération internationale dans ce domaine. UN وهي تسعى كذلك إلى توفير المزيد من الفرص للباحثين لقضاء فترات أطول من الوقت في الخارج، وتتخذ تدابير شتى لتشجيع وتنشيط التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Il est dommage, dès lors, que la coopération internationale en la matière ne contribue qu'à son accentuation, et que par ailleurs, elle conditionne tout nouvel apport à la reconstruction nationale par le paiement des arriérés accumulés. UN ولذلك فمما يدعو لﻷسف أن التعاون الدولي في هذا الميدان ما من شأنه إلا أن يزيد اﻷمر تعقيدا، وباﻹضافة إلى ذلك فإن أي إسهام جديد في إعادة التعمير الوطني مشروط بدفع المتأخرات.
    Le Mexique estime cependant que les progrès accomplis en ce qui concerne les législations nationales des États parties pour l'application de la Convention, ainsi que l'évolution de la coopération internationale en la matière, ne doivent pas faire perdre de vue la nécessité de doter la Convention d'un régime de vérification permettant de contrôler la bonne exécution de ses dispositions. UN بيد أن المكسيك تعتبر أن ما تم تحقيقه من تقدم على مستوى النصوص التشريعية للدول الأطراف من أجل تنفيذ الاتفاقية، وتطور التعاون الدولي في هذا الميدان ينبغي ألا يحجب ضرورة تجهيز الاتفاقية بنظام للتحقق يتيح التثبت من الامتثال لأحكامها.
    Les efforts engagés au niveau national pour renforcer la sécurité de l'information et les activités de coopération internationale menées dans ce domaine UN الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا الميدان
    2. Efforts engagés au niveau national pour renforcer la sécurité de l'information et les activités de coopération internationale menées dans ce domaine UN 2 - الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا الميدان
    Il est urgent de se pencher sur l'utilisation sûre des matières nucléaires et de renforcer la coopération dans ce domaine. UN وتقوم حاجة ماسة إلى ضمان الاستخدام الآمن للمواد النووية وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    De plus, la CNUCED a apporté son soutien aux gouvernements pour les aider à identifier le rôle de la politique de la concurrence en matière de développement, ses implications aux nivaux national, régional et international, ainsi que celui des stratégies de coopération internationale dans ce domaine. UN كما ساعد الأونكتاد الحكومات على تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية، وآثارها على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي، واستراتيجيات التعاون الدولي في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد