ويكيبيديا

    "التعاون بين أوكرانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coopération entre l'Ukraine
        
    Il faut souligner, que la coopération entre l'Ukraine et l'OTAN n'est pas dirigée contre des parties tierces. UN ولا بد من التأكيد أن التعاون بين أوكرانيا والحلف ليس موجها ضد أطراف ثالثة.
    Il nous faut indiquer que dans le cadre de la coopération entre l'Ukraine et le Groupe des sept pays les plus développés, une recherche intense est entreprise en vue d'aboutir à des solutions financières et techniques acceptables en ce qui concerne le problème de la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN وينبغي أن نشير الى أنه يجري حاليا، في إطار التعاون بين أوكرانيا ومجموعة البلدان السبعة اﻷكثر تقدما، سعي مكثف الى العثور على حلول مالية وتقنية مقبولة لمشكلة محطة القوى النووية في تشيرنوبل.
    83. En 2009, la coopération entre l'Ukraine et le Canada a progressé. UN 83- وزاد التعاون بين أوكرانيا وكندا في عام 2009.
    50. En 2008, la coopération entre l'Ukraine et les États-Unis s'est intensifiée. UN 50- وفي عام 2008، كان التعاون بين أوكرانيا والولايات المتحدة أشدّ.
    59. Le champ de la coopération entre l'Ukraine et l'Égypte ne cesse de s'étendre. UN 59- وإن مدى التعاون بين أوكرانيا ومصر متوسّعٌ.
    L'Ukraine a conclu un accord avec le Comité international de la Croix-Rouge en vue de l'établissement d'une mission de la Croix-Rouge en Ukraine, ce qui devrait permettre de renforcer la coopération entre l'Ukraine et la Croix-Rouge. UN وقال إن أوكرانيا قد عقدت اتفاقاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية من أجل تأسيس بعثة للصليب الأحمر فى أوكرانيا، مما ييسر تعزيز التعاون بين أوكرانيا والصليب الأحمر.
    34. la coopération entre l'Ukraine et la République populaire de Chine s'est poursuivie dans le cadre d'un programme de collaboration à long terme pour la période 2001-2005. UN 34- واستمر التعاون بين أوكرانيا والصين في إطار برنامج تعاون طويل الأجل للفترة 2001-2005.
    4. Dans le cadre de la coopération entre l'Ukraine et les États membres du Groupe des Quatre de Visegrad : UN 4 - في إطار التعاون بين أوكرانيا والدول الأعضاء في مجموعة فيشيغراد الرباعية:
    M. Prokopchuk note, avec satisfaction, que la coopération entre l'Ukraine et l'ONUDI non seulement augmente en volume mais aussi se diversifie. UN 75- ولاحظ بارتياح أنَّ التعاون بين أوكرانيا واليونيدو
    L'Ukraine apprécie les efforts déployés par le Programme pour l'Europe et les NEI et par d'autres unités de l'ONUDI visant à faciliter la coopération entre l'Ukraine et l'Organisation sur des activités de projet dans la région. UN 51- وختاماً، قالت إن أوكرانيا تقدّر الجهود التي يضطلع بها برنامج أوروبا والدول المستقلة حديثاً ووحدات أخرى تابعة لليونيدو من أجل تيسير التعاون بين أوكرانيا والمنظمة في أنشطة المشاريع في المنطقة.
    Afin que l'ONU puisse aider à mobiliser des fonds auprès des donateurs, il faudrait envisager un renforcement de la coopération entre l'Ukraine et les autres États Membres de l'Organisation pour la solution des problèmes liés à la fermeture de la centrale de Tchernobyl et à sa mise hors service. UN 5 - لكي تساعد الأمم المتحدة على تعبئة الموارد من المانحين، ينبغي إيلاء الاهتمام لزيادة التعاون بين أوكرانيا والدول الأعضاء الأخرى فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بإغلاق أو إيقاف محطة تشيرنوبيل لتوليد الطاقة النووية.
    Mme Moldovan (Ukraine) note avec satisfaction que ces quelques dernières années la coopération entre l'Ukraine et l'ONUDI a augmenté en volume et s'est diversifiée. UN 75- السيدة مولدوفان (أوكرانيا): لاحظت بارتياح أنَّ التعاون بين أوكرانيا واليونيدو قد ازداد حجماً وصار أكثر تنوّعا في السنوات الأخيرة.
    54. Toujours en vue d'intensifier la coopération entre l'Ukraine et l'Union européenne sur les questions relatives à l'espace, l'Agence spatiale ukrainienne et l'Agence aérospatiale allemande (DLR) ont conclu, le 29 mai 2008 à Berlin, un accord-cadre qui jette, entre les deux agences, les fondements juridiques d'une coopération équilibrée et mutuellement bénéfique. UN 54- وفي سبيل تكثيف التعاون بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي أيضا بشأن الأمور المتصلة بالفضاء، أبرم اتفاق إطاري بين وكالة الفضاء الوطنية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، يوم 29 أيار/مايو 2008، في برلين. ويعدّ الاتفاق الركيزة القانونية للتعاون الفضائي على أساس التساوي والمنفعة المتبادلة والتعادل، فيما بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وهذا المركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد