ويكيبيديا

    "التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coopération régionale et sous-régionale
        
    • de coopération sous-régionale et régionale en
        
    • la coopération aux niveaux sous-régional et régional
        
    • la coopération sous- régionale et régionale
        
    • la coopération aux niveaux régional et sous-régional
        
    • la coopération sous-régionale et régionale
        
    Si nous voulons obtenir des résultats concrets et durables dans ce domaine, les efforts pour mettre les TIC au service du développement devraient être locaux, et il faudrait promouvoir la coopération régionale et sous-régionale. UN ولكي نستطيع أن نحصل على نتائج ملموسة ومستمرة في هذا المجال، ينبغي أن تكون الإجراءات المتخذة لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، في الأساس، محلية، بالإضافة إلى تعزيز التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    7. Juge souhaitable la coopération régionale et sous-régionale, selon qu'il convient, dans l'action menée pour prévenir et combattre la corruption et le transfert de fonds et d'avoirs d'origine illicite et assurer la restitution desdits fonds et avoirs aux pays d'origine; UN " 7 - تشجع التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي حسب الاقتضاء، في الجهود الرامية إلى منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية؛
    Il convient de souligner l'importance qu'il y a à promouvoir et à soutenir les efforts de coopération sous-régionale et régionale en faveur des pays les moins avancés. UN وينبغي التأكيد على أهمية الدفع قدما بجهود التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي ودعمها لما فيه مصلحة أقل البلدان نموا.
    15.30 Le Programme utilisera des ressources allouées à la coopération technique pour aider les gouvernements à renforcer la coopération aux niveaux sous-régional et régional et appuyer les dispositions prises en la matière grâce à l’élaboration et à l’exécution de projets de coopération technique. UN ١٥-٣٠ سيستخدم البرنامج موارد التعاون التقني لمساعدة الحكومات على تعزيز التعاون على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي ودعم هذه الترتيبات من خلال إعداد مشاريع التعاون التقني وتنفيذها.
    À partir de ses travaux normatifs et analytiques, la CESAP fournira une assistance technique afin de faciliter la coopération sous- régionale et régionale dans des domaines jugés prioritaires par les États membres en tirant parti du travail effectué par les équipes de pays des Nations Unies pour répondre aux principaux défis du développement, par exemple en ayant recours à des solutions novatrices et à la coopération Sud-Sud. UN 15-14 وستضطلع اللجنة، استناداً إلى عملها المعياري والتحليلي، بالتعاون التقني لتيسير التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي في المجالات ذات الأولوية بالنسبة إلى الدول الأعضاء، مستفيدة من عمل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في مجال مواجهة كبرى تحديات التنمية، عبر التوصل على سبيل المثال، إلى حلول مبتكرة ورائدة وعبر التعاون بين بلدان الجنوب.
    Il a appuyé toutes les propositions tendant à renforcer la confiance, la sécurité et la coopération aux niveaux régional et sous-régional. UN وأيد الجبل الأسود جميع المقترحات التي هي في صالح بناء وتعزيز الثقة والأمن وتنمية التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    Il convient de souligner l'importance qu'il y a à promouvoir et à soutenir les efforts de coopération sous-régionale et régionale en faveur des pays les moins avancés. UN وينبغي التأكيد على أهمية الدفع قدما بجهود التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي ودعمها لما فيه مصلحة أقل البلدان نموا.
    Il convient de souligner l'importance qu'il y a à promouvoir et à soutenir les efforts de coopération sous-régionale et régionale en faveur des pays les moins avancés. UN وينبغي التأكيد على أهمية الدفع قدما بجهود التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي ودعمها لما فيه مصلحة أقل البلدان نموا.
    15.34 Le Programme utilisera des ressources allouées à la coopération technique pour aider les gouvernements à renforcer la coopération aux niveaux sous-régional et régional et appuyer les dispositions prises en la matière grâce à l’élaboration et à l’exécution de projets de coopération technique. UN ١٥-٣٤ سيستفيد البرنامج من موارد التعاون التقني لمساعدة الحكومات على تعزيز التعاون على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي ودعم هذه الترتيبات من خلال إعداد مشاريع التعاون التقني وتنفيذها.
    15.34 Le Programme utilisera des ressources allouées à la coopération technique pour aider les gouvernements à renforcer la coopération aux niveaux sous-régional et régional et appuyer les dispositions prises en la matière grâce à l’élaboration et à l’exécution de projets de coopération technique. UN ١٥-٣٤ سيستفيد البرنامج من موارد التعاون التقني لمساعدة الحكومات على تعزيز التعاون على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي ودعم هذه الترتيبات من خلال إعداد مشاريع التعاون التقني وتنفيذها.
    À partir de ses travaux normatifs et analytiques, la CESAP fournira une assistance technique afin de faciliter la coopération sous- régionale et régionale dans des domaines jugés prioritaires par les États membres en tirant parti du travail effectué par les équipes de pays des Nations Unies pour répondre aux graves défis du développement, par exemple en ayant recours à des solutions novatrices et à la coopération Sud-Sud. UN 15-14 وستضطلع اللجنة، استناداً إلى عملها المعياري والتحليلي، بالتعاون التقني لتيسير التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي في المجالات ذات الأولوية بالنسبة إلى الدول الأعضاء، مستفيدة من عمل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في مجال مواجهة كبرى تحديات التنمية، عبر التوصل على سبيل المثال، إلى حلول مبتكرة ورائدة وعبر التعاون بين بلدان الجنوب.
    12. L'importance cruciale de la coopération sous-régionale et régionale en matière de lutte contre le trafic de drogues a été soulignée. UN 12- وقد جرى التشديد على الأهمية الحاسمة التي يتسم بها التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي على مواجهة الاتجار بالمخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد