ويكيبيديا

    "التعاون في مجال التكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coopération technologique
        
    • de coopération technologique
        
    • une coopération dans le domaine des technologies
        
    • la coopération sur les technologies
        
    • la collaboration technique
        
    • coopération dans ce domaine
        
    • coopération sur la technologie
        
    • coopération en matière de technologie
        
    • coopération dans le domaine technologique
        
    Ils souhaiteront peut-être faire participer les associations professionnelles et autres parties prenantes à ces évaluations qui pourraient permettre en particulier au secteur privé d'étudier les possibilités d'investissement et de renforcer la coopération technologique. UN ويستطيع القطاع الخاص، على وجه التحديد، الاستفادة من فرص الاستثمار الناشئة عن تقييم الاحتياجات الوطنية من التكنولوجيا ومن ثم تعزيز التعاون في مجال التكنولوجيا.
    Par exemple, les flux d'investissements privés dans le secteur énergétique, dans l'industrie et dans d'autres secteurs peuvent être un important indicateur des émissions futures et les informations sur la coopération technologique avec les centres internationaux peuvent aider les Parties à prévenir les doubles emplois ou à mettre en évidence des lacunes. UN وعلى سبيل المثال، فإن تدفقات الاستثمارات الخاصة في قطاعي الطاقة والصناعة وفي قطاعات أخرى قد تكون مؤشرا رئيسيا للانبعاثات في المستقبل، كما أن تقديم معلومات عن التعاون في مجال التكنولوجيا مع المراكز الدولية قد يساعد اﻷطراف إما على منع الازدواج أو على كشف وجود فجوات.
    5. Identifier des domaines de coopération, approuver des modalités et procédures de coopération technologique avec le secteur privé et faire des recommandations d'action à la Conférence des Parties. UN 5- تحديد مجالات التعاون والموافقة على إجراءات وطرائق التعاون في مجال التكنولوجيا مع القطاع الخاص وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراء في هذا الصدد.
    e) Approuver les procédures et modalités de coopération technologique avec le secteur privé. UN (ﻫ) الموافقة على إجراءات وطرائق التعاون في مجال التكنولوجيا مع القطاع الخاص.
    - Favoriser l'autosuffisance alimentaire totale de l'Iran par une coopération dans le domaine des technologies modernes. UN :: تيسير تحقيق الاكتفاء الذاتي التام لإيران في مجال الغذاء من خلال التعاون في مجال التكنولوجيا الحديثة.
    Nous nous engageons également à œuvrer, en collaboration étroite avec l'AIEA, à la promotion de la coopération sur les technologies et systèmes de pointe, à diffuser les pratiques optimales en matière de gestion des sources radioactives et à fournir une assistance technique aux États qui en font la demande. UN ونلتزم أيضاً بالعمل بشكل وثيق مع الوكالة الدولية لتشجيع التعاون في مجال التكنولوجيا والنظم المتقدمة، وتبادل أفضل الممارسات في مجال إدارة المصادر المشعة، وتقديم المساعدة التقنية للدول بناء على طلبها.
    184. la coopération technologique {doit} {devrait} être renforcée par les éléments suivants: UN 184- {يُعزّز} {ينبغي تعزيز} التعاون في مجال التكنولوجيا عن طريق العناصر التالية:
    2.4 (184) la coopération technologique {doit} {devrait} être renforcée par les éléments suivants: UN 2-4 (184) {يُعزّز} {ينبغي تعزيز} التعاون في مجال التكنولوجيا عن طريق العناصر التالية:
    Nous observons un besoin général d'avoir correctement accès à des technologies respectueuses de l'environnement et de pouvoir les transférer, en particulier des pays développés vers les pays en développement, grâce à des mesures d'appui qui favorisent la coopération technologique. UN ونلاحظ أن ثمة احتياجا عاما إلى إتاحة سبل مواتية للحصول على التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها، وخاصة من البلدان المتقدمة نموا إلى البلدان النامية، وذلك من خلال تدابير للدعم تشجع على التعاون في مجال التكنولوجيا.
    d) Les partenariats public-privé-société civile visant à promouvoir la coopération technologique et le transfert des principales technologies nécessaires au progrès vers la réalisation des objectifs spécifiques de développement durable. UN (د) إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني تهدف إلى تعزيز التعاون في مجال التكنولوجيا ونقل التكنولوجيات الرئيسية اللازمة لدفع عجلة التقدم نحو أهداف محددة من أهداف التنمية المستدامة.
    b) La coopération technologique: tant une coordination informelle que des accords officiels peuvent doper les investissements dans l'innovation dans le monde entier. UN (ب) التعاون في مجال التكنولوجيا: إن التنسيق غير الرسمي والاتفاقات الرسمية من شأنهما تعزيز فعالية الاستثمار في الابتكار في شتى أنحاء العالم.
    Dans les efforts visant à renforcer la coopération technologique pour la mise au point, le transfert et la diffusion de techniques écologiquement rationnelles, il faut tenir compte de l’importance, mais aussi de la complémentarité des rôles des secteurs public et privé, en soulignant le rôle des pouvoirs publics concernant l’élaboration et la mise en place d’un cadre institutionnel et juridique favorable. UN ٣ - وينبغي أن تسلم الجهود المبذولة لتعزيز التعاون في مجال التكنولوجيا من خلال تطوير ونقل ونشر التكنولوجيا السليمة بيئيا بالمساهمات الهامة، وإن كانت متباينة، من جانب القطاعين العام والخاص، مع التشديد على الدور الحكومي في وضع سياسة تمكينية وإطار قانوني ومؤسسي تمكيني وتعزيزهما.
    e) Approuver les procédures et modalités de coopération technologique avec le secteur privé. UN (ﻫ) الموافقة على إجراءات وطرائق التعاون في مجال التكنولوجيا مع القطاع الخاص.
    Ouvrir la plupart des futurs cadres de coopération technologique pourrait s'avérer le moyen le moins coûteux d'améliorer la recherche-développement et la démonstration au profit de tous. UN وقد يثبت أن " فتح " باب المشاركة في غالبية أطر التعاون في مجال التكنولوجيا مستقبلاً هو الخيار الأقل تكلفة لتحسين البحث والتطوير والتطبيق، بما يعود بالنفع على الجميع.
    b) Ont reçu du secrétariat des informations sur son projet pilote de base de données d'inventaire sur les projets de coopération technologique. UN (ب) زودت الأمانة ممثلي الأطراف بمعلومات عن مشروعها النموذجي بشأن إنشاء قاعدة بيانات استبيانية عن مشاريع التعاون في مجال التكنولوجيا.
    - Favoriser l'autosuffisance alimentaire totale de l'Iran par une coopération dans le domaine des technologies modernes. UN :: تيسير تحقيق الاكتفاء الذاتي التام لإيران في مجال الغذاء من خلال التعاون في مجال التكنولوجيا الحديثة.
    - Favoriser l'autosuffisance alimentaire totale de l'Iran par une coopération dans le domaine des technologies modernes. UN - تيسير تحقيق الاكتفاء الذاتي التام لإيران في مجال الغذاء عن طريق التعاون في مجال التكنولوجيا الحديثة.
    Nous nous engageons également à œuvrer, en collaboration étroite avec l'AIEA, à la promotion de la coopération sur les technologies et systèmes de pointe, à diffuser les pratiques optimales en matière de gestion des sources radioactives et à fournir une assistance technique aux États qui en font la demande. UN ونلتزم أيضاً بالعمل بشكل وثيق مع الوكالة الدولية لتشجيع التعاون في مجال التكنولوجيا والنظم المتقدمة، وتبادل أفضل الممارسات في مجال إدارة المصادر المشعة، وتقديم المساعدة التقنية للدول بناء على طلبها.
    c) Des mécanismes de promotion de la collaboration technique Nord-Sud et Sud-Sud et en particulier : UN )ج( إيجاد اﻵليات لتعزيز التعاون في مجال التكنولوجيا بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب ويشمل ذلك:
    Il faudrait également étudier le besoin de coopérer pour résoudre les problèmes, y compris par le transfert de technologie et la coopération dans ce domaine et par la modification des structures actuelles des échanges commerciaux; UN وينبغي دراسة الحاجة الى اﻷخذ بنهج تعاونية لحل المشاكل بما في ذلك معالجتها من خلال التعاون في مجال التكنولوجيا ونقلها وعن طريق تغييرات في اﻷنماط التجارية القائمة؛
    Coopération dans le domaine de la technologie de défense: Nous finaliserons un accord sur l'Accord de coopération sur la technologie de défense. UN التعاون في مجال التكنولوجيا الدفاعية: سوف نضع الصيغة النهائية للاتفاق بشأن التعاون في مجال التكنولوجيا الدفاعية.
    Se pencher sur les façons d'intégrer davantage les questions liées au transfert de technologie et à l'innovation dans les accords commerciaux régionaux et de favoriser une approche régionale de la coopération en matière de technologie et d'innovation; UN استكشاف سبل المراعاة الكاملة لقضايا نقل التكنولوجيا والابتكار في الاتفاقات التجارية الإقليمية ولتعميق النهج الإقليمية المتبعة في التعاون في مجال التكنولوجيا والابتكار.
    Si des succès notables ont été obtenus, la coopération dans le domaine technologique nécessite encore des progrès et des efforts supplémentaires. UN وعلى الرغم من النجاح الهائل الذي تحقق، فإن التعاون في مجال التكنولوجيا يتطلب إحراز مزيد من التقدم وتعزيز ما يبذل من جهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد