Pareille coopération avec les mécanismes des Nations Unies constitue clairement une coopération à la fois pertinente et vraie de son Gouvernement et offre des motifs solides pour rejeter le projet de résolution. | UN | واستطرد قائلا إن من الواضح أن مثل هذا التعاون مع آليات الأمم المتحدة يشكل تعاونا فعالا وحقيقيا من جانب حكومته ويوفر أساسا متينا لرفض مشروع القرار. |
coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Il a demandé un avis juridique sur le point de savoir s'il était possible de coopérer avec les mécanismes des Nations Unies tout en cessant sa coopération avec le Conseil des droits de l'homme. | UN | وطلبت الحصول على رأي قانوني حول ما إذا كان من الممكن التعاون مع آليات الأمم المتحدة، والتوقف عن التعاون مع مجلس حقوق الإنسان. |
Elle a souligné que le fait de coopérer avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme et avec la communauté internationale était pour le Timor-Leste une garantie quant à la réalisation de ses engagements en matière de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | وأشارت إلى أن التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمجتمع الدولي يضمن لتيمور - ليشتي الوفاء بالتزامها تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
La Belgique a salué le renforcement de la coopération avec les mécanismes de l'ONU et les efforts visant à promouvoir le rôle des femmes dans la société. | UN | 107- ورحبت بلجيكا بتمتين التعاون مع آليات الأمم المتحدة، وجهود تعزيز دور المرأة في المجتمع. |
B. Collaboration avec les mécanismes des Nations Unies relatifs | UN | باء - التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ٨-١٢ 5 |
c) De continuer à coopérer avec les organes compétents des Nations Unies, en particulier le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression et le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, et de donner pleinement suite à leurs recommandations; | UN | (ج) مواصلة التعاون مع آليات الأمم المتحدة، وبوجه خاص مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري؛ والاستجابة التامة لتوصياتهما؛ |
coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
1. coopération avec les mécanismes des Nations Unies chargés des droits | UN | 1 - التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة |
H. coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | حاء - التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة |
VII. coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | سابعاً- التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
d) coopérer avec les mécanismes des Nations Unies compétents dans le domaine des droits de l'homme; | UN | (د) التعاون مع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان؛ |
Il exprime la préoccupation de l'Union européenne devant les informations relatives à des représailles exercées contre les défenseurs des droits de l'homme qui avaient rencontré la Haut-Commissaire durant sa visite à Sri Lanka et il encourage le gouvernement à coopérer avec les mécanismes des Nations Unies de défense des droits de l'homme. | UN | وأعرب عن قلق الاتحاد الأوروبي من التقارير التي تتحدث عن أعمال انتقامية ضد المدافعين عن حقوق الإنسان، والذين تعاونوا مع المفوضة السامية أثناء زيارتها لسري لانكا، ويشجع الحكومة على التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
La République islamique d'Iran a souvent réaffirmé son intention de coopérer avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, elle a toujours fait rapport aux organes conventionnels compétents et est juridiquement tenue de s'acquitter de ses obligations internationales. | UN | 80 - وكثيراً ما أعلنت جمهورية إيران الإسلامية عن اعتزامها التعاون مع آليات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان، ودأبت على تقديم تقارير إلى الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، وتلتزم قانوناً بتنفيذ التزاماتها الدولية. |
c) De coopérer avec les mécanismes des Nations Unies, notamment en fixant la date de la visite du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, et de donner pleinement suite à leurs recommandations; | UN | (ج) التعاون مع آليات الأمم المتحدة، بما في ذلك تحديد موعد لزيارة الفريق العامل المعنـي بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والاستجابة التامة لتوصياتهما؛ |
c) De coopérer avec les mécanismes des Nations Unies, notamment en fixant la date de la visite du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, et de donner pleinement suite à leurs recommandations ; | UN | (ج) التعاون مع آليات الأمم المتحدة، بما في ذلك تحديد موعد لزيارة الفريق العامل المعنـي بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والاستجابة التامة لتوصياتها؛ |
coopération avec les mécanismes de l'ONU | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة |
B. Collaboration avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | باء - التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
c) De continuer à coopérer avec les organes compétents des Nations Unies, en particulier le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression et le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, et de donner pleinement suite à leurs recommandations ; | UN | (ج) مواصلة التعاون مع آليات الأمم المتحدة، وبوجه خاص مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والاستجابة التامة لتوصياتهما؛ |
Il souhaite insister sur le droit des personnes de coopérer avec les mécanismes des droits de l'homme de l'ONU et souligne que pareille coopération est indissociable de la capacité de ces mécanismes de s'acquitter de leurs mandats respectifs. | UN | ويود أن يشدد على حق الأفراد في التعاون مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان وأن يؤكد أن هذا التعاون هو أحد العناصر الأساسية التي تمكّن هذه الآليات من تنفيذ ولاياتها. |