ويكيبيديا

    "التعاون مع أمانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coopération avec les secrétariats
        
    • la collaboration avec les secrétariats des
        
    • coopérer avec les secrétariats
        
    • collaborer avec les secrétariats des
        
    • Coopération avec les secrétariat
        
    • coopération avec les secrétariats des
        
    i) Maintien et renforcement de la coopération avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales. UN ' ١ ' مداومة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية وكذلك مع المنظمات غير الحكومية.
    i) Maintien et renforcement de la coopération avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales. UN ' ١ ' مداومة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية وكذلك مع المنظمات غير الحكومية.
    la collaboration avec les secrétariats des commissions dont le siège se trouve à Genève et à Vienne doit devenir encore plus systématique. UN وينبغـــي إضفاء مزيد من الانتظام على التعاون مع أمانات اللجان التي يوجد مقرها في جنيف وفيينا.
    En outre, il faudra aussi poursuivre la collaboration avec les secrétariats des autres conventions et avec les institutions et programmes des Nations Unies, compétents en la matière. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أيضا مواصلة التعاون مع أمانات الاتفاقيات اﻷخرى ومع مؤسسات اﻷمم المتحدة وبرامجها المختصة في هذا المجال.
    Il engage donc le nouveau titulaire à continuer de coopérer avec les secrétariats desdites conventions, en particulier le secrétariat de la Convention de Bâle, et à chercher des moyens de nouer une collaboration plus étroite et concertée avec le PNUE, l'OIT et l'OMS. UN ومن ثم فهو يشجع المكلف الجديد بالولاية على مواصلة توطيد التعاون مع أمانات الاتفاقيات البيئية، ولا سيما أمانة اتفاقية بازل، والتماس سبل إرساء تعاون أوثق وأكثر تنسيقاً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية.
    Il devra également collaborer avec les secrétariats des autres conventions adoptées dans ce domaine, conformément à l'article 14 de la Convention. UN وسيتعين عليها أيضاً التعاون مع أمانات الاتفاقيات ذات الصلة، وذلك عملاً بالمادة ٤١ من الاتفاقية.
    i) Coopération avec les secrétariat du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, de l'OMS, de l'OCDE, du Conseil de l'Europe et de la Commission du développement durable et coopération renforcée avec les autres commissions régionales, en particulier en ce qui concerne le suivi d'Habitat II; UN ' ١ ' التعاون مع أمانات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومجلس أوروبا، ولجنة التنمية المستدامة. وباﻹضافة إلى ذلك أن التعاون مع اللجان اﻹقليمية اﻷخرى سيجري تعزيزه، لا سيما فيما يتعلق بمتابعة الموئل الثاني؛
    i) Maintien et renforcement de la coopération avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales. UN ' ١ ' إقامة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية ومع المنظمات غير الحكومية.
    i) Maintien et renforcement de la coopération avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales. UN ' ١ ' إقامة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية ومع المنظمات غير الحكومية.
    Les divisions assurent et développent la coopération avec les secrétariats des organisations régionales et accords régionaux dans le cadre de réunions conjointes et de consultations, en assurant la liaison avec elles et en participant à leurs réunions. UN مواصلة وتطوير التعاون مع أمانات المنظمــات والترتيبــات اﻹقليمية عن طريــق الاجتماعــات المشتركة والمشــاورات والاتصــال وحضور الاجتماعات التي تعقدها.
    54. Dans le domaine de la coopération avec les secrétariats des autres instruments internationaux et régionaux, les activités ci-après sont proposées: UN 54- وفي مجال التعاون مع أمانات الصكوك الدولية والإقليمية الأخرى، تُقترح الأنشطة التالية:
    la coopération avec les secrétariats des Conventions de Rio a été considérablement renforcée depuis l'année dernière avec la création du Pavillon des écosystèmes et des changements climatiques des Conventions de Rio. UN ووثِّقت بشكل ملحوظ عرى التعاون مع أمانات اتفاقيات ريو منذ العام الماضي من خلال الاشتراك في تنظيم جناح هذه الاتفاقيات الخاص بالنظم الإيكولوجية وتغير المناخ.
    c) la coopération avec les secrétariats d'autres conventions sur le développement durable : UN (ج) التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة؛
    65. Le Rapporteur spécial estime que la collaboration avec les secrétariats des conventions relatives à l'environnement et avec leurs organes politiques est d'une importance capitale pour le mandat. UN 65- ويعتبر المقرر الخاص أن التعاون مع أمانات الاتفاقيات البيئية وهيئاتها السياسية ينطوي على أهمية حيوية لولايته.
    4. Prie en outre le Directeur exécutif d'encourager la collaboration avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, les organismes et programmes pertinents des Nations Unies et les groupes scientifiques, en vue de renforcer de manière concertée l'interface science-politique et de fournir des outils pour des approches intégrées et la prise de décisions en connaissance de cause; UN 4 - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ووكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة والأفرقة العلمية لبذل جهود مشتركة لتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات وتوفير الأدوات الخاصة بالنُهج المتكاملة وصنع القرار المستنير؛
    4. Prie en outre le Directeur exécutif d'encourager la collaboration avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, les organismes et programmes pertinents des Nations Unies et les groupes scientifiques, en vue de renforcer de manière concertée l'interface science-politique et de fournir des outils pour des approches intégrées et la prise de décisions en connaissance de cause; UN 4 - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ووكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة والأفرقة العلمية لبذل جهود مشتركة لتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات وتوفير الأدوات الخاصة بالنُهج المتكاملة وصنع القرار المستنير؛
    Il a encouragé le secrétariat à coopérer avec les secrétariats de ces trois conventions dans le domaine du transfert de technologie, du renforcement des capacités et de l'échange d'informations scientifiques et techniques. UN واستحث الأمانة على التعاون مع أمانات الاتفاقيات الثلاث في نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتبادل المعلومات التقنية والعلمية.
    Il a encouragé le secrétariat à coopérer avec les secrétariats de ces trois conventions dans le domaine du transfert de technologie, du renforcement des capacités et de l'échange d'informations scientifiques et techniques. UN واستحث الأمانة على التعاون مع أمانات الاتفاقيات الثلاث في نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتبادل المعلومات التقنية والعلمية.
    g) coopérer avec les secrétariats d'autres organisations internationales actives en Europe, en particulier ceux des institutions régionales et des groupements sous-régionaux, compte tenu des avantages avérés des organisations concernées, afin d'éviter les doubles emplois; UN (ز) التعاون مع أمانات المنظمات الدولية الأخرى العاملة في أوروبا، لا سيما أمانات المؤسسات الإقليمية والتجمعات دون الإقليمية، مع مراعاة الميزة المثبتة للمنظمات المعنية من أجل تلافي الازدواجية؛
    4. De collaborer avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets pour organiser et mettre en œuvre les activités d'assistance technique (réunions, ateliers et formation au niveau régional); UN التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات في تنظيم وتسليم المساعدة التقنية (الاجتماعات الإقليمية، حلقات العمل والتدريب)؛
    4. De collaborer avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets pour organiser et mettre en œuvre les activités d'assistance technique (réunions, ateliers et formation au niveau régional); UN التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات في تنظيم وتسليم المساعدة التقنية (الاجتماعات الإقليمية، حلقات العمل والتدريب)؛
    i) Coopération avec les secrétariat du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, de l'OMS, de l'OCDE, du Conseil de l'Europe et de la Commission du développement durable et coopération renforcée avec les autres commissions régionales, en particulier en ce qui concerne le suivi d'Habitat II; UN ' ١ ' التعاون مع أمانات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومجلس أوروبا، ولجنة التنمية المستدامة. وباﻹضافة إلى ذلك أن التعاون مع اللجان اﻹقليمية اﻷخرى سيجري تعزيزه، لا سيما فيما يتعلق بمتابعة الموئل الثاني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد