ويكيبيديا

    "التعاون مع الصناعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coopération avec l'industrie
        
    De grands progrès ont été réalisés dans la prévention du détournement des précurseurs grâce au renforcement de la coopération avec l'industrie chimique et sur le plan international. UN وأحرز تقدم كبير في منع تسريب السلائف، وذلك بتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية وعلى الصعيد الدولي على حد سواء.
    À cet égard, la Commission voudra peut-être encourager les États à institutionnaliser la coopération avec l'industrie. UN ولعل اللجنة تود في ذلك الصدد أن تشجع الحكومات على إضفاء طابع مؤسسي على التعاون مع الصناعة.
    De grands progrès ont été réalisés dans la prévention du détournement des précurseurs grâce au renforcement de la coopération avec l'industrie chimique et sur le plan international. UN وأحرز تقدم كبير في منع تسريب السلائف، وذلك بتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية وعلى الصعيد الدولي على حد سواء.
    Quarante-quatre pour cent des gouvernements ayant répondu avaient pris des mesures pour développer la coopération avec l'industrie chimique et pour réduire l'offre de stimulants de type amphétamine. UN فأفاد 44 في المائة من الحكومات المبلغة بأنها أنشأت ممارسات لتحسين التعاون مع الصناعة الكيميائية وخفض عرض المنشطات الأمفيتامينية.
    L'absence de dispositions législatives nationales en matière de recueil de données, la faiblesse de la coopération avec l'industrie et certaines susceptibilités commerciales empêchent certains gouvernements d'appliquer effectivement des mesures de suivi et de contrôle. UN ومما يحول دون قيام بعض الحكومات بتنفيذ تدابير الرصد والمراقبة على نحو فعال، عدم وجود شروط تشريعية على الصعيد الوطني فيما يتعلق بجمع البيانات وعدم كفاية التعاون مع الصناعة ووجود مشاكل متعلقة بالحساسية التجارية.
    Dans certains cas, les autorités compétentes favorisaient activement la coopération avec l'industrie chimique en organisant des activités de formation, des ateliers ou des séminaires pour donner au personnel des informations sur les mesures propres à prévenir le détournement des précurseurs vers le marché illicite. UN وفي بعض الحالات، شجعت السلطات المختصة بشكل فعال التعاون مع الصناعة الكيميائية، وذلك من خلال تنظيم أنشطة تدريبية وحلقات عمل وندوات من أجل اطلاع العاملين في هذه الصناعة على تدابير الحيلولة دون تسريب السلائف الى السوق غير المشروعة.
    Les gouvernements sont appelés à déployer des efforts supplémentaires pour renforcer la coopération avec l’industrie chimique et l’informer de tout mouvement et toute utilisation illicites du permanganate de potassium pour la fabrication de cocaïne. UN ويطلب الى الحكومات أن تبذل جهودا اضافية لزيادة التعاون مع الصناعة الكيميائية ، وأن تبلغها بأي تحركات غير مشروعة لبرمنغنات البوتاسيوم أو أي استعمال غير المشروع لتلك المادة في صنع الكوكايين .
    États prenant des mesures en rapport avec les stimulants de type amphétamine en vue de renforcer la coopération avec l'industrie chimique, 2000-2002 et 2002-2004 UN الدول التي اتخذت تدابير تتعلق بالمنشّطات الأمفيتامينية بهدف تعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية، حسب المنطقة، 2000-2002 و 2002-2004
    États prenant des mesures en rapport avec les stimulants de type amphétamine en vue de renforcer la coopération avec l'industrie pharmaceutique, 2000-2002 et 2002-2004 UN الدول التي اتخذت تدابير تتعلق بالمنشّطات الأمفيتامينية بهدف تعزيز التعاون مع الصناعة الصيدلية، حسب المنطقة، 2000-2002 و 2002-2004
    45. Quarante-huit pour cent des États ayant répondu pour le troisième cycle, contre 55 % pour le deuxième cycle, avaient pris des mesures pour développer la coopération avec l'industrie chimique afin de prévenir les détournements de précurseurs de STA, et 42 % avaient fait de même avec l'industrie pharmaceutique afin de prévenir les détournements de médicaments licites contenant des STA. UN 45- واتخذ 48 في المائة من الدول، مقابل 55 في المائة في الفترة الثانية، تدابير لتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية لمنع تسرّب سلائف المنشّطات الأمفيتامينية، واتخذ 42 في المائة تدابير لتعزيز التعاون مع الصناعة الصيدلية لمنع تسرّب المواد الصيدلية المشروعة التي تحتوي على منشّطات أمفيتامينية.
    Par ailleurs, 60 % des États avaient introduit le principe " Connaissez votre client " , bien que moins d'un tiers (27 %) aient institué des codes de conduite pour renforcer la coopération avec l'industrie chimique. UN واستحدث 60 في المائة من الدول مفهوم " اعرف زبونك " وإن لم يضع سوى أقل من الثلث (27 في المائة) مدونات قواعد للسلوك لتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية.
    13. Un code de conduite destiné à améliorer la coopération avec l'industrie chimique avait été élaboré par 26 États (23 %), contre 34 (31 %) pour la première période. UN 13- وتم وضع مدونة قواعد سلوك لتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية من جانب 26 دولة، أو 23 في المائة من الدول المجيبة، في فترة الإبلاغ الثانية، مقارنة بـ 34 دولة، أو 31 في المائة من الدول المجيبة، في فترة الإبلاغ الأولى.
    Plus de la moitié des États (55 %) avaient pris des mesures pour développer la coopération avec l'industrie chimique en vue de prévenir le détournement de précurseurs de ces stimulants et pour prévenir la commercialisation et la prescription irresponsables des stimulants mêmes. UN وقد أبلغ ما يزيد على نصف عدد الدول المجيبة (55 في المائة) عن اتخاذها تدابير لتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية من أجل الحيلولة دون تحويل السلائف إلى منشطات أمفيتامينية.
    227. Un certain nombre de gouvernements ayant répondu (30 %) ont dit qu'ils avaient mis en place un code de conduite afin de renforcer la coopération avec l'industrie chimique. UN 227- وأجاب عدد من الحكومات المبلغة (30 في المائة) أنها قد وضعت مدونة لقواعد السلوك لتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية.
    Les pays étaient plus nombreux (48 %) à avoir développé la coopération avec l'industrie chimique en vue de prévenir le détournement des précurseurs des STA, et avec l'industrie pharmaceutique (42 %) en vue de prévenir le détournement des produits pharmaceutiques licites contenant des STA. UN وعزّزت نسبة أكبر من الحكومات (48 في المائة) التعاون مع الصناعة الكيميائية لمنع تسريب سلائف المنشطات الأمفيتامينية، ومع الصناعة الصيدلانية (42 في المائة) لمنع تسريب المستحضرات الصيدلية المشروعة التي تحتوي على منشطات أمفيتامينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد