ويكيبيديا

    "التعاون مع المنظمات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coopération avec d'autres organisations
        
    • la coopération avec les autres organisations
        
    • la collaboration avec d'autres organisations
        
    • la coopération avec les autres organismes
        
    • la coopération avec d'autres
        
    • mais aussi avec les organisations
        
    • collaborer avec les autres organisations
        
    • de collaborer avec d'autres organisations
        
    • une collaboration avec d'autres organisations
        
    • à coopérer avec d'autres organisations
        
    • collaborant avec les autres organismes
        
    La coopération avec d'autres organisations a continué de se développer de manière satisfaisante. UN وظل التعاون مع المنظمات الأخرى يسير بصورة مرضية.
    C. Partenariat: coopération avec d'autres organisations 6 UN جيم الشراكة: التعاون مع المنظمات الأخرى 6
    coopération avec d'autres organisations : L'association a activement collaboré avec d'autres organisations de femmes en Europe et avec le Conseil international des femmes. UN التعاون مع المنظمات الأخرى: تعاون المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى تعاونا كاملا مع منظمات نسائية أخرى في أوروبا ومع المجلس الدولي للمرأة.
    La révision du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies facilite par ailleurs la coopération avec les autres organisations. UN كما ييسر النظامان الأساسي والإداري الماليان المنقحان للأمم المتحدة التعاون مع المنظمات الأخرى.
    5. Renforcement de la collaboration avec d'autres organisations UN 5 - تعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى
    Les résultats obtenus sont le fruit des efforts déployés pour renforcer la coopération avec les autres organismes. UN ويعكس الأداء الفعلي يعكس الجهود المبذولة لتعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى.
    On envisagera une coopération avec d'autres organisations et avec d'autres participants à mesure que le projet évoluera. UN وسيجرى استكشاف التعاون مع المنظمات الأخرى والمساهمين الآخرين مع تقدم المشروع.
    Article 13 coopération avec d'autres organisations UN المادة 13 التعاون مع المنظمات الأخرى
    C. coopération avec d'autres organisations compétentes UN جيم - التعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة
    C. coopération avec d'autres organisations compétentes UN جيم - التعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة
    La coopération avec d'autres organisations s'occupant de la politique de la concurrence s'est intensifiée et des conférences et des séminaires ont été organisés conjointement avec l'OMC, la Banque mondiale et la Fondation allemande pour le développement international (DES). UN وتزايد التعاون مع المنظمات الأخرى العاملة في مجال سياسات تنظيم المنافسة، ووُضعت ترتيبات لعقد حلقات دراسية ومؤتمرات مشتركة مع منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي والمؤسسة الألمانية للتنمية الدولية.
    Le Haut Commissariat développe en outre sa coopération avec d'autres organisations à l'échelon régional. UN 8 - وقد دأبت المفوضية على التعاون مع المنظمات الأخرى على الصعيد الإقليمي.
    b) Renforcement de la coopération avec d'autres organisations appliquant le régime commun des Nations Unies à Vienne UN (ب) تعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة والموجودة في فيينا
    C. Partenariat: coopération avec d'autres organisations UN جيم- الشراكة: التعاون مع المنظمات الأخرى
    Le Groupe sera aussi chargé de fournir une assistance technique, d'élaborer des politiques communes et des stratégies globales et de renforcer la coopération avec les autres organisations et les donateurs actifs dans ce domaine. UN وينبغي أن يشمل دور الوحدة أيضا تسهيل المساعدة التقنية، ووضع السياسات العامة المشتركة والاستراتيجيات الشاملة، وتعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى ومع المانحين العاملين في هذا الميدان.
    Si la réforme de la CEE a souligné la nécessité de renforcer la coopération avec les autres organisations actives dans la région, au moment de l'audit du Comité, le site Web de la Commission ne mentionnait que 15 accords ou mémorandums d'accord établissant une répartition des tâches avec ces organisations. UN ولئن ركز إصلاح اللجنة على ضرورة تعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى التي تعمل في المنطقة، فإن موقع اللجنة على شبكة الانترنت لم يذكر، وقت إجراء المجلس لمراجعة الحسابات، سوى 15 اتفاقا أو مذكرة تفاهم تحدد توزيع المهام مع تلك المنظمات.
    Afin d'atteindre ces objectifs, toutes les commissions régionales continueront de multiplier la concertation, le partage des connaissances et la constitution de réseaux de caractère multilatéral et de travailler ensemble pour promouvoir la coopération interrégionale, à la fois entre elles et en ayant recours à la collaboration avec d'autres organisations régionales concernées. UN ولتحقيق تلك الأهداف، ستواصل جميع اللجان الإقليمية إجراء حوارات متعددة الأطراف وتبادل المعارف وإقامة الشبكات، وستعمل معا على تعزيز التعاون داخل المنطقة والتعاون الأقاليمي سواء فيما بينها أو عن طريق التعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة.
    Elle a fait apparaître la nécessité de renforcer la coopération avec les autres organismes (onusiens et non onusiens) présents dans la région de manière à exploiter pleinement les synergies, à éviter les chevauchements et à garantir la complémentarité efficace des travaux. UN وأكد كذلك على الحاجة إلى تعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى (سواء داخل الأمم المتحدة أو خارجها) العاملة في المنطقة بغية تعظيم التآزر وتلافي الازدواج وكفالة التكامل الفعال للعمل.
    la coopération avec d'autres organismes est un élément permanent des activités de l'ONUDI. UN يمثّل التعاون مع المنظمات الأخرى سمة راسخة من سمات أنشطة اليونيدو.
    Afin d'atteindre ces objectifs, toutes les commissions régionales poursuivront le dialogue multilatéral, continueront de mettre en commun leurs connaissances et de constituer des réseaux et s'emploieront ensemble à promouvoir la coopération intrarégionale et interrégionale, non seulement entre elles mais aussi avec les organisations compétentes. UN وبغية تحقيق هذه الأهداف، ستواصل جميع اللجان الإقليمية إقامة حوار متعدد الأطراف، وتبادل المعارف والتواصل والعمل معاً لتعزيز التعاون فيما بين بلدان المنطقة وفيما بين الأقاليم، سواء فيما بينها أو من خلال التعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة.
    Le FNUAP avait adopté le dispositif commun de sanctions contre les fournisseurs et était prêt à collaborer avec les autres organisations dans le cadre d'un conseil commun des sanctions. UN وقد اعتمد الصندوق الإطار الموحد لجزاءات البائعين، ويتطلع إلى التعاون مع المنظمات الأخرى عن طريق مجلس مشترك معني بالجزاءات.
    En continuant de collaborer avec d'autres organisations internationales disposant de services de conférence dans le cadre de la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications, il se donnera la possibilité de comparer ses indicateurs de résultats et ses méthodes de travail avec les pratiques optimales du secteur. UN وسيكفل استمرار التعاون مع المنظمات الأخرى التي تخدم المؤتمرات الدولية من خلال الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات وضع أسس لمقارنة مؤشرات أدائها وأساليب عملها في جميع المجالات التي تشملها ولايتها وفق أفضل الممارسات المتبعة في هذا القطاع.
    L'accent a été mis en particulier sur les intérêts et les préoccupations des petits producteurs; des dialogues entre tous les acteurs se sont engagés aux niveaux national et sousrégional, ainsi qu'une collaboration avec d'autres organisations. UN ووجه اهتمام خاص إلى مصالح صغار المنتجين وإلى الحوار بين أصحاب المصلحة على المستويين الوطني ودون الإقليمي، فضلاً عن التعاون مع المنظمات الأخرى.
    Une partie importante des activités de l'Institut consiste à coopérer avec d'autres organisations, que ce soit en Estonie ou à l'étranger. UN ومن الجوانب المهمة في أنشطة المعهد التعاون مع المنظمات الأخرى في إستونيا والخارج على السواء.
    B. Il faudrait continuer à diversifier les émissions de radio pour atteindre des publics cibles déterminés, en collaborant avec les autres organismes du CCINU qui peuvent fournir du matériel sonore utile. UN باء - زيادة تنويع البرامج اﻹذاعية للوصول إلى جماهير مستهدفة محددة، وذلك من خلال التعاون مع المنظمات اﻷخرى في لجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة التي يمكن أن توفر مواد سمعية مفيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد