ويكيبيديا

    "التعاون والتكامل على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coopération et l'intégration
        
    • la coopération et de l'intégration
        
    • coopération et intégration
        
    • coopération et d'intégration
        
    • l'intégration et la coopération
        
    À cet égard, la coopération et l'intégration régionales peuvent jouer un rôle de catalyseur; UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يؤدي التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي دوراً محفِّزاً؛
    Enfin, la coopération et l'intégration régionales s'avéraient fort prometteuses pour ce qui était de l'amélioration de la situation des PMA. UN وفي الختام، قال إن التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي ينطويان على إمكانيات كبيرة من حيث تحسين وضع أقل البلدان نموا.
    :: la coopération et l'intégration régionales et sous-régionales; UN :: التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي والصعيد دون الإقليمي؛
    i) CEA : Comité de la coopération et de l'intégration régionales : UN ' 1` اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: لجنة التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي:
    Les attributions du Comité de la coopération et de l'intégration régionales seront les suivantes : UN تضطلع لجنة التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي بالمهام التالية:
    13. coopération et intégration régionales UN ١٣ - التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمية
    Dans le domaine du financement, l'accent sera placé sur la promotion des mécanismes régionaux de coopération et d'intégration afin de faciliter les flux financiers régionaux et la mobilisation de moyens de financement pour le commerce et les investissements. UN وفي مجال التمويل، سيجري التركيز على تعزيز آليات التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي لتيسير التدفقات المالية الإقليمية وحشد التمويل للتجارة والاستثمار.
    — Favoriser le développement économique et social par la coopération et l'intégration régionales et sous-régionales; UN تشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية عن طريق التعاون والتكامل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛
    Pour faire des progrès dans le règlement de ces problèmes, il faut procéder de façon soutenue en approfondissant la coopération et l’intégration régionales. UN على أن التقدم في معالجة هذه المشاكل يتطلب نهجا ثابتا يتم من خلال تعميق التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي.
    Dans la sphère financière, nous avons enregistré des progrès sensibles en créant des mécanismes destinés à promouvoir la coopération et l'intégration financières. UN وفي المجال المالي، نحرز تقدما كبيرا في إيجاد الآليات لتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد المالي.
    Le PNUD continue de mettre l'accent sur l'élaboration de stratégies, la promotion des instruments visant à renforcer la coopération et l'intégration régionales et le renforcement de la création de capacités. UN ولا يزال تركيز برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي منصبا على تنمية التفكير الاستراتيجي؛ وتعزيز الوسائل اللازمة لزيادة التعاون والتكامل على الصعيد الاقليمي؛ وزيادة بناء القدرات بوجه عام.
    i) Harmoniser les politiques industrielles en vue de renforcer la coopération et l'intégration sous-régionales. UN )ط( المواءمة بين السياسات الصناعية بقصد تقوية التعاون والتكامل على الصعيد دون اﻹقليمي.
    Il importe donc que la coopération et l'intégration régionales se fondent sur l'ouverture afin d'éviter le morcellement des zones d'échanges et la recrudescence du protectionnisme. UN لذلك، من المهم أن يستند التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي إلى الانفتاح تفاديا لتجزئة مناطق التبادل وعودة ظهور النزعة الحمائية.
    Tableau 19.17 Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès Objectif de l'Organisation : Promouvoir la coopération et l'intégration régionales dans le domaine des transports pour un développement durable qui profite à tous dans la région de la CESAP UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي في مجال النقل بهدف تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Le Comité de la coopération et de l'intégration régionales assumera les fonctions ci-après : UN تضطلع لجنة التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي بالمهام التالية:
    Promouvoir le développement économique et social dans le cadre de la coopération et de l'intégration régionales et sous-régionales; UN تتولى تشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية عن طريق التعاون والتكامل على الصعيد الاقليمي ودون الاقليمي؛
    18. Bien que ne rentrant pas directement dans le cadre des Accords d'Esquipulas, les progrès réalisés en matière de règlement des différends territoriaux constituent un élément essentiel de la coopération et de l'intégration régionales. UN ١٨ - ويعد إحراز تقدم في التغلب على المنازعات اﻹقليمية شقا حيويا من أي استعراض لحالة التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي، وإن كان ذلك أمرا لا يتصل اتصالا مباشرا بعملية اسكيبولاس.
    Pour jouir d'un climat de sécurité stable et d'une prospérité partagée au cours du XXIe siècle, les pays de l'Asie du Nord-Est doivent tirer les enseignements de la coopération et de l'intégration régionales dans de nombreuses autres régions du monde. UN وبلدان شمال شرقي آسيا، لكي تنعم بمناخ أمني مستقر وازدهار مشترك في القرن الحادي والعشرين، يجب أن تتعلم من دروس التعاون والتكامل على المستوى اﻹقليمي في مناطق أخرى عديدة من العالم.
    coopération et intégration régionales UN التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي
    coopération et intégration régionales et sous-régionales UN ياء - التعاون والتكامل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Ces dernières décennies, la majorité des nations africaines ont accompli des progrès importants. Elles ont en effet établi des structures politiques, économiques et sociales, mis un terme à des conflits de longue date et mis en oeuvre des programmes de coopération et d'intégration régionale UN وقد شهدت العقود القليلة الماضية إحراز أغلب الدول الأفريقية تقدماً هائلاً في إقامة الهياكل السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وفي إنهاء الصراعات القديمة والبدء في التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    Les pays en développement sans littoral dépendaient de l'état de leurs propres procédures frontalières ainsi que de celles de leurs voisins et du niveau de coopération bilatérale, ainsi que de coopération et d'intégration régionales. UN وتعتمد البلدان النامية غير الساحلية على الإجراءات الحدودية لديها ولدى بلدان العبور المجاورة لها ومستوى التعاون الثنائي وكذا مستوى التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    e) Promouvoir l'intégration et la coopération régionales, notamment en établissant des accords ou des conventions sur des questions dont l'intérêt dépasse le cadre national; UN )ﻫ( تعزز التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي، بما في ذلك وضع اتفاقات أو اتفاقيات بشأن القضايا عبر الوطنية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد