ويكيبيديا

    "التعاون والتنسيق داخل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la coopération et la coordination au sein
        
    • coopération et coordination au sein
        
    • la coopération et de la coordination dans
        
    • la collaboration et la coordination au sein
        
    • la coopération et la coordination dans
        
    Ce document analyse les moyens d'améliorer la coopération et la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets. UN تقدم هذه الوثيقة تحليلاً عن كيفية مواصلة تحسين التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    Ce processus a pour but d'améliorer la coopération et la coordination au sein du groupe produits chimiques et déchets, en particulier dans le domaine du financement. UN وتسعى العملية إلى تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات وخاصة في مجال التمويل.
    Améliorer la coopération et la coordination au sein du système des Nations Unies pour ce qui est des programmes et politiques UN تحسين التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن برامج وسياسات التنمية المستدامة
    Point 8 : coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement UN البند 8: التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية
    Amélioration de la coopération et de la coordination dans le domaine des produits chimiques et des déchets UN تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات
    24. Accueille avec satisfaction le travail que l'Organisation des Nations Unies continue de consacrer à l'élaboration d'un cadre stratégique pour la Sierra Leone en vue de renforcer et de rendre plus efficaces la collaboration et la coordination au sein du système des Nations Unies et entre les organismes des Nations Unies et leurs partenaires nationaux et internationaux en Sierra Leone; UN ٢٤ - يرحب بالعمل المتواصل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في وضع اﻹطار الاستراتيجي لسيراليون والذي يهدف إلى تعزيز فعالية التعاون والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة وبين اﻷمم المتحدة وشركائها الوطنيين والدوليين في سيراليون؛
    La grande diversité de mesures et de partenariats mis en oeuvre à l'échelon national, régional et international atteste de la nécessité de renforcer la coopération et la coordination dans les organisations du système des Nations Unies et les autres institutions internationales et entre ceux-ci. UN والمجموعة الشديدة التنوع من الإجراءات ومبادرات الشراكة التي يجري تنفيذها على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية تبين ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبينها وبين المؤسسات الدولية الأخرى.
    la coopération et la coordination au sein du Comité commun de l'information des Nations Unies a permis de renforcer le message commun adressé au monde par les organismes des Nations Unies, en mettant l'accent sur les relations existant entre eux et sur leurs objectifs communs. UN وقد ساهم التعاون والتنسيق داخل لجنة اﻹعلام المشتركة في تعزيز الرسالة المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة بإعطائها جاذبية عالمية، وبالتركيز على الترابطات بين مختلف أعضائها وأهدافها المشتركة.
    83. la coopération et la coordination au sein du système des Nations Unies est assurée grâce au parrainage et à l'application en commun des programmes pertinents. UN ٨٣ - التعاون والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة مضمونان عن طريق الرعاية المشتركة والتنفيذ المشترك للبرامج ذات الصلة.
    À la section I de la résolution, l'Assemblée a accueilli avec satisfaction le rapport du Directeur exécutif sur les résultats du processus consultatif organisé à l'initiative des pays en vue d'améliorer la coopération et la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets. UN وقد رحبت الجمعية، في الفرع الأول من ذلك القرار، بتقرير المدير التنفيذي حول نتيجة العملية التشاورية القطرية بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    À cet égard, la coopération et la coordination au sein du système des Nations Unies ayant pour objet de fournir un appui efficace au développement industriel durable des pays en développement sont essentielles. UN وفي هذا المجال، فإن التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في توفير الدعم الفعّال في التنمية الصناعية المستدامة للبلدان النامية تعتبر من الأمور الأساسية.
    Depuis lors, l'Approche stratégique est devenue une plateforme internationale importante pour les gouvernements et autres parties prenantes qui souhaitent renforcer la coopération et la coordination au sein du groupe produits chimiques et déchets. UN ومنذ ذلك الحين، أصبح النهج الاستراتيجي منهاجاً دولياً هاماً تتبعه الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرون لتعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    Dans cette décision, le Conseil d'administration priait le Directeur exécutif de faciliter et d'appuyer des consultations ouvertes à tous les intéressés, organisées à l'initiative des pays, sur les options possibles pour améliorer encore la coopération et la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets à long terme. UN وطلب مجلس الإدارة في هذا المقرر إلى المدير التنفيذي أن يقوم بتيسير ودعم عملية تشاورية شاملة تقودها البلدان وتعنى بالتحديات والخيارات الخاصة بمواصلة تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل.
    g) Améliorer la coopération et la coordination au sein du système des Nations Unies pour ce qui est des programmes et politiques de développement durable; UN (ز) زيادة التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن برامج التنمية المستدامة والسياسات المتعلقة بها؛
    g) Améliorer la coopération et la coordination au sein du système des Nations Unies pour ce qui est des programmes et des politiques de développement durable; UN (ز) تحسين التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن برامج التنمية المستدامة وسياساتها؛
    24. Le rapport du Directeur exécutif sur la coopération et la coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement (UNEP/GC.23/7) est plus spécialement axé sur les travaux du Groupe de gestion de l'environnement. UN 24 - تحتوي الوثيقة UNEP/GC.23/7 على تقرير المدير التنفيذي بخصوص التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية، مع التركيز بوجه خاص على عمل فريق الإدارة البيئية.
    coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement UN التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية
    coopération et coordination au sein du système des Nations Unies UN جيم - التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة
    II. Intégration des questions relatives aux droits de l’homme : coopération et coordination au sein du système des Nations Unies UN ثانيا - دمـج حقوق اﻹنسان في أوجه النشاط الرئيسية: التعاون والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    SS.XII/5 Amélioration de la coopération et de la coordination dans le domaine des produits chimiques et des déchets UN د أ-12/5 تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات
    Amélioration de la coopération et de la coordination dans le domaine des produits chimiques et des déchets UN د أ-12/5: تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات
    24. Accueille avec satisfaction le travail que l'Organisation des Nations Unies continue de consacrer à l'élaboration d'un cadre stratégique pour la Sierra Leone en vue de renforcer et de rendre plus efficace la collaboration et la coordination au sein du système des Nations Unies et entre les organismes des Nations Unies et leurs partenaires nationaux et internationaux en Sierra Leone; UN ٢٤ - يرحب بالعمل المتواصل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في وضع اﻹطار الاستراتيجي لسيراليون والذي يهدف إلى تعزيز فعالية التعاون والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة وبين اﻷمم المتحدة وشركائها الوطنيين والدوليين في سيراليون؛
    24. Accueille avec satisfaction le travail que l'Organisation des Nations Unies continue de consacrer à l'élaboration d'un cadre stratégique pour la Sierra Leone en vue de renforcer et de rendre plus efficace la collaboration et la coordination au sein du système des Nations Unies et entre les organismes des Nations Unies et leurs partenaires nationaux et internationaux en Sierra Leone; UN 24 - يرحب بالعمل المتواصل الذي تقوم به الأمم المتحدة في وضع الإطار الاستراتيجي لسيراليون الذي يهدف إلى تعزيز فعالية التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة وشركائها الوطنيين والدوليين في سيراليون؛
    Demande à nouveau au Directeur exécutif de faciliter et appuyer des consultations ouvertes, à l'initiative des pays, sur les options possibles pour améliorer encore la coopération et la coordination dans le domaine des produits chimiques et des déchets à long terme et sur les défis à relever pour y parvenir; UN 3 - يكرر طلبه إلى المدير التنفيذي أن يقوم بتيسير ودعم عملية تشاورية شاملة تقودها البلدان وتُعنى بالتحديات والخيارات الخاصة بمواصلة تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد