ويكيبيديا

    "التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • accélérer la réalisation des objectifs du
        
    • d'accélération
        
    • une réalisation accélérée des objectifs du
        
    • accélération de la réalisation des objectifs
        
    • accélérer la réalisation des objectifs de développement
        
    Principes directeurs et stratégies visant à accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN هاء - إطار السياسات العامة والاستراتيجيات الرامية إلى التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    De nombreuses autres initiatives ont été prises par les pays en développement dans le monde, qui contribuent à accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire. UN وهناك العديد من المبادرات الأخرى التي تتخذها البلدان النامية في جميع أنحاء العالم وتُسهم في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il a pour objectif d'encourager les États Membres à intégrer le sport dans leurs politiques de développement pour accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et promouvoir la paix grâce au sport. UN ويهدف الفريق إلى تشجيع الدول الأعضاء على إدماج الرياضة في سياساتها الإنمائية للمساعدة في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز السلام من خلال الرياضة.
    La résilience accrue aux aléas naturels dans différents secteurs de développement peut accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire. UN وإن زيادة القدرة على مواجهة المخاطر الطبيعية في مختلف القطاعات الإنمائية يسهم في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il convient en outre de relever quatre autres défis majeurs, à savoir : accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, activer l'intégration régionale, tirer profit de la mondialisation, et renforcer les capacités humaines et institutionnelles. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي التصدي لأربعة تحديات رئيسية، هي التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإسراع خطى التكامل الإقليمي، والاستفادة من العولمة، وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية.
    Il convient en outre de relever quatre autres défis majeurs, à savoir : accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, activer l'intégration régionale, tirer parti de la mondialisation, et renforcer les capacités humaines et institutionnelles. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي التصدي لأربعة تحديات رئيسية، هي التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإسراع خطى التكامل الإقليمي، والاستفادة من العولمة، وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية.
    Il convient en outre de relever quatre autres défis majeurs, à savoir : accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; activer l'intégration régionale; tirer profit de la mondialisation et renforcer les capacités humaines et institutionnelles. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي التصدي لأربعة تحديات رئيسية، هي: التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ والإسراع بخطى التكامل الإقليمي؛ والاستفادة من العولمة؛ وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية.
    On y recommande des politiques et des stratégies visant à accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à réduire les inégalités. Le rapport est actuellement en voie de publication. UN ويشمل التقرير توصيات بشأن سياسات واستراتيجيات تهدف إلى التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسد الثغرات الناتجة عن انعدام المساواة، وهو الآن قيد النشر.
    Il convient en outre de relever quatre autres défis majeurs, à savoir : accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; activer l'intégration régionale; tirer profit de la mondialisation et renforcer les capacités humaines et institutionnelles. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي التصدي لأربعة تحديات رئيسية، هي: التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ والإسراع بخطى التكامل الإقليمي؛ والاستفادة من العولمة؛ وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية.
    accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement reste une priorité pour le PNUD. UN 15 - يظل التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية محل تركيز رئيسي للبرنامج الإنمائي في عمله.
    Ces crédits ont aidé les programmes de pays à réorienter leurs stratégies et leurs interventions de manière à cibler plus efficacement les populations les plus démunies, pour accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد دعم هذا الاستخدام البرامج القطرية بإعادة تركيز استراتيجياتها وتدخلاتها بحيث تستهدف بفعالية أكبر أكثر السكان فقراً، من أجل التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le PNUD a lancé un programme mondial de renforcement des capacités et de services consultatifs pour accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement au moyen de politiques économiques et de stratégies de lutte contre la pauvreté plus équitables. UN 31 - وأنشأ البرنامج الإنمائي برنامجاً عالميا لتنمية القدرات وتقديم الخدمات الاستشارية في مجال السياسات بغية التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال زيادة الإنصاف في السياسات الاقتصادية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Elle a également établi un rapport et adopté une résolution sur le rôle des parlements dans le développement de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire dans le but d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et a contribué à la conception et la mise en œuvre d'une enquête pilote sur la responsabilité mutuelle. UN وقدم أيضا تقريرا واتخذ قرارا بشأن دور البرلمانات في تطوير التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، بغية التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. وقدم الاتحاد مساعدة في تصميم وتنفيذ دارسة استقصائية رائدة عن المساءلة المتبادلة.
    L'intensification des efforts dans ces pays prioritaires aidera à accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé et apportera une contribution non négligeable à la réalisation des objectifs fixés concernant la pauvreté et la faim, l'éducation et l'égalité des sexes. UN وسيساعد تكثيف العمل في مجال التغذية في هذه البلدان ذات الأولوية على التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية ذات الصلة بالصحة، كما سيسهم إسهاما كبيرا في بلوغ الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر والجوع، والتعليم، والمساواة بين الجنسين.
    La nouvelle importance accordée à l'équité pour accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en faveur de l'enfance a amené l'UNICEF et ses partenaires à renforcer la pertinence des informations sur la situation des enfants les plus vulnérables. UN 61 - وتؤدي إعادة التركيز على مسألة الإنصاف من أجل التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالطفل إلى دفع منظمة اليونيسيف وشركائها إلى تقديم أدلة أكثر إقناعا عن حالة أشد الفئات ضعفا.
    I. Coopération avec la Banque mondiale En 2004, l'UNICEF a continué de développer sa coopération avec la Banque mondiale pour accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 61 - تواصل في عام 2004 تكثيف التعاون بين اليونيسيف والبنك الدولي في سياق عام يرمي إلى التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les jeunes y ont échangé des perspectives sur la manière dont ils pourraient accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et instaurer la paix, en tendant la main aux jeunes du monde entier et en travaillant avec leur gouvernement, le secteur privé et les organisations des sociétés civiles, les médias et les groupes locaux. UN وتبادل الشباب الآراء عن الكيفية التي تمكنهم من التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبناء السلام ومد يد العون للشباب في مختلف أرجاء العالم، والعمل مع حكوماتهم، والقطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني، ووسائط الإعلام والمجتمعات المحلية على مستوى القاعدة.
    :: Définition par les pays partenaires du dispositif d'accélération de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN :: إطار التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بقيادة البلدان الشريكة
    Le Président a souligné que l'une des tâches urgentes du Conseil d'administration était d'aider l'UNICEF à optimiser la contribution qu'il apporte à une réalisation accélérée des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 235 - وأكد الرئيس أن إحدى المهام العاجلة للمجلس التنفيذي هي مساعدة اليونيسيف على رفع مساهمتها في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلى الحد الأمثل.
    Moyens d'accélérer la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, notamment les OMD UN وسائل وسبل التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المتوسطة الدخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد