ويكيبيديا

    "التعددية اللغوية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le multilinguisme dans
        
    • du multilinguisme dans
        
    • du multilinguisme sur
        
    • le multilinguisme sur
        
    • le plurilinguisme dans
        
    Rapport du Corps commun d'inspection sur le multilinguisme dans le système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة
    :: Symposium international sur le multilinguisme dans le cyberespace, tenu à Barcelone, Espagne, en septembre 2009. UN :: الندوة الدولية حول التعددية اللغوية في الفضاء الحاسوبي، التي عقدت في برشلونة، إسبانيا، في أيلول/سبتمبر 2009.
    26. Note avec satisfaction que le Département de l'information s'emploie actuellement à renforcer le multilinguisme dans ses activités et lui demande de poursuivre ses efforts dans ce sens; UN 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    Situation du multilinguisme dans les organismes du système des Nations Unies UN التعددية اللغوية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ
    Situation du multilinguisme dans les organismes des Nations Unies UN التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ
    Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient établir un comité spécial chargé de l'application du multilinguisme sur les sites Web de ces organismes. UN ينبغي أن تنشئ مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية.
    Le Département de l'information s'emploie à promouvoir activement dans l'ensemble du Secrétariat le multilinguisme sur le site Web, par l'intermédiaire du Groupe de travail sur les questions liées à l'Internet, ainsi qu'en coopérant directement avec les bureaux fournisseurs de contenu. UN وقد سعت إدارة شؤون الإعلام إلى تشجيع التعددية اللغوية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت على نحو نشط وفي جميع أنحاء الأمانة العامة من خلال الفريق العامل المعني بشؤون الإنترنت، وعلى نحو ثنائي مع المكاتب المقدمة للمحتوى.
    De son côté, l’UNESCO a participé au symposium sur le plurilinguisme dans les organisations internationales organisé à Genève, les 5 et 6 novembre 1998, par le Secrétariat général de la francophonie. UN وشاركت اليونسكو من جهتها في ندوة بشأن التعددية اللغوية في المنظمات الدولية، نظمتها اﻷمانة العامة للجماعة الفرانكوفونية في جنيف، يومي ٥ و ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    26. Note avec satisfaction que le Département de l'information s'emploie actuellement à renforcer le multilinguisme dans ses activités et lui demande de poursuivre ses efforts dans ce sens; UN 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    25. Note avec satisfaction que le Département de l'information s'emploie actuellement à renforcer le multilinguisme dans ses activités et lui demande de poursuivre ses efforts dans ce sens; UN 25 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    25. Note avec satisfaction que le Département de l'information s'emploie actuellement à renforcer le multilinguisme dans ses activités et lui demande de poursuivre ses efforts dans ce sens; UN 25 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    25. Note avec satisfaction que le Département de l'information s'emploie actuellement à renforcer le multilinguisme dans ses activités et lui demande de poursuivre ses efforts dans ce sens ; UN 25 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    Il faut promouvoir davantage le multilinguisme dans les noms de domaine ainsi que la diversité de la cyberculture et renforcer la sécurité d'Internet grâce à la coopération internationale. UN ومن الضروري مواصلة تعزيز التعددية اللغوية في أسماء النطاقات المخصصة على شبكة الإنترنت وتنوع ثقافة الشبكة، وتعزيز أمن الإنترنت عن طريق التعاون الدولي.
    A. le multilinguisme dans le système des Nations Unies 14−29 4 UN ألف - التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة 14-29 5
    A. le multilinguisme dans le système des Nations Unies UN ألف- التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة
    Une table ronde sur le thème < < le multilinguisme dans les organisations internationales : les défis de la diversité > > s'est tenue à Genève pour marquer la Journée internationale de la francophonie. UN وعقدت في جنيف مائدة مستديرة لمناقشة " التعددية اللغوية في المنظمات الدولية: التحديات والتنوع " احتفالا باليوم الدولي للفرنكفونية.
    Ce sont là deux aspects clefs de l'application du multilinguisme dans les travaux des organismes des Nations Unies. UN وهذه الخدمات تُعد بُعدين أساسيين من أبعاد تنفيذ التعددية اللغوية في إطار ما تقوم به مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من عمل.
    Enfin, elle a insisté sur l'importance du multilinguisme dans le cadre des travaux des organes et a fait remarquer que les bases de données électroniques n'étaient pas accessibles dans tous les pays. UN وفي الختام، شددت على أهمية التعددية اللغوية في إطار عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات ولاحظت أن إمكانية الوصول إلى قواعد البيانات الالكترونية ليست متاحة في جميع البلدان.
    Plusieurs orateurs ont souligné l'importance du multilinguisme dans les activités du Département. UN 21 - وأكد عدة متكلمين على أهمية التعددية اللغوية في أعمال إدارة شؤون الإعلام.
    Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient établir un comité spécial chargé de l'application du multilinguisme sur les sites Web de ces organismes. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تنشئ لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية.
    Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient établir un comité spécial chargé de l'application du multilinguisme sur les sites Web de ces organismes. UN ينبغي أن تنشئ مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية.
    Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient établir un comité spécial chargé de l'application du multilinguisme sur les sites Web de ces organismes. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تنشئ لجنة مخصصة معنية بتطبيق التعددية اللغوية في مواقعها الشبكية.
    Le Département de l'information a cherché à promouvoir activement le multilinguisme sur le site Web de l'ONU dans l'ensemble du Secrétariat, à titre bilatéral avec les bureaux auteurs et par l'intermédiaire du Groupe de travail sur les questions liées à l'Internet, qui a été réactivé. UN وعملت إدارة شؤون الإعلام بنشاط على أساس ثنائي مع المكاتب المقدمة للوثائق في جميع أنحاء الأمانة العامة، ومن خلال الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت، الجاري تنشيطه، وذلك من أجل تعزيز التعددية اللغوية في موقع
    En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département. UN 57 - وإتاحة نظام الوثائق الرسمية للجمهور، بكافة اللغات الرسمية الست، قد حقق الكثير فيما يتصل بتعزيز التعددية اللغوية في أنشطة الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد