ويكيبيديا

    "التعديلات التالية على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les modifications suivantes au
        
    • les amendements ci-après à
        
    • les amendements suivants au
        
    • les amendements suivants à
        
    • modifier comme suit le
        
    • les modifications ci-après au
        
    • les amendements ci-après au
        
    • amender comme suit le
        
    • amendements apportés ultérieurement aux
        
    • modifications suivantes à l
        
    • les modifications suivantes à
        
    Il est proposé d'apporter les modifications suivantes au programme 21, Réfugiés : protection internationale, solutions durables et assistance. UN يُقتَرح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 21، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين:
    Il est proposé d'apporter les modifications suivantes au programme 1, Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences : UN يقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات:
    1. Adopte les amendements ci-après à l'Instrument, en application de la décision prise par l'Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial en mai 2014 : UN 1 - تقرر اعتماد التعديلات التالية على الصك، عملاً بقرار جمعية مرفق البيئة العالمية المنعقدة في أيار/مايو 2014:
    2. Décidons de proposer d'apporter les amendements suivants au projet de plan d'action : UN ٢- نقرر اقتراح التعديلات التالية على مشروع خطة العمل:
    1. Adopte les amendements suivants à l'Annexe IX de la Convention de Bâle : UN 1 - يعتمِد التعديلات التالية على المرفق التاسع لاتفاقية بازل:
    Pour répondre à ces préoccupations, la délégation américaine souhaite proposer de modifier comme suit le projet de protocole. UN وقال إن وفد بلده يرغب في إدخال التعديلات التالية على مشروع البروتوكول من أجل التصدي لهذه الشواغل.
    Il est proposé d'apporter les modifications ci-après au programme 21 (Réfugiés : protection internationale, solutions durables et assistance). UN اُقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 21، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين.
    Il est proposé d'apporter les modifications suivantes au programme 15, Développement économique et social en Asie et dans le Pacifique : UN يُقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ:
    30. À sa vingtdeuxième réunion, le Conseil a décidé d'apporter les modifications suivantes au plan de gestion du MDP: UN 30- وافق المجلس، في اجتماعه الثاني والعشرين، على إدخال التعديلات التالية على خطة إدارة آلية التنمية النظيفة:
    Il est proposé d'apporter les modifications suivantes au programme 16 (Développement économique et social en Asie et dans le Pacifique) UN يقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 16، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ. البرنامج الفرعي5
    686. A la même séance, le représentant de l'Algérie a proposé les modifications suivantes au projet de résolution : UN ٦٨٦- وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الجزائر إجراء التعديلات التالية على النص الفرنسي لمشروع القرار:
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes propose d'apporter les modifications suivantes au programme 17 (Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes) : UN تقترح اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إدخال التعديلات التالية على البرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    1. Approuve les amendements ci-après à la Charte de l'Université des Nations Unies : UN 1 - توافق على التعديلات التالية على ميثاق جامعة الأمم المتحدة:
    1. Approuve les amendements ci-après à la Charte de l'Université des Nations Unies : UN 1 - توافق على التعديلات التالية على ميثاق جامعة الأمم المتحدة:
    Décide, conformément au paragraphe 5 de l'article 22, d'apporter les amendements ci-après à l'annexe III de la Convention de Rotterdam : UN 1 - يقرر، وفقاً للفقرة 5 من المادة 22، إدخال التعديلات التالية على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام:
    Le Gouvernement [___] et le Gouvernement [___] sont convenus d'apporter les amendements suivants au [nom du traité d'investissement] UN " اتّفقت حكومة [ـ] وحكومة [ـ] على إدخال التعديلات التالية على [يُدرج اسم المعاهدة الاستثمارية]
    À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a proposé oralement les amendements suivants au projet de décision : UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا إدخال التعديلات التالية على مشروع المقرر:
    Adopte les amendements suivants à l'Annexe IX de la Convention de Bâle : UN 1 - يعتمد التعديلات التالية على المرفق التاسع باتفاقية بازل:
    206. Le représentant de la Chine a proposé de modifier comme suit le texte révisé de la Belgique : UN ٦٠٢- واقترح ممثل الصين إدخال التعديلات التالية على النص المنقح الذي عرضته بلجيكا:
    Il est proposé d'apporter les modifications ci-après au sous-programme 3 (Gestion des ressources humaines) de la section A (Siège) du programme 25 (Services de gestion et d'appui) : UN يقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم.
    À l'issue de consultations approfondies, il a été convenu d'apporter les amendements ci-après au dispositif du projet. UN وعقب مشاورات متعمقة، تم الاتفاق على إدخال التعديلات التالية على منطوق مشروع القرار.
    134. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé d'amender comme suit le projet de résolution A/AC.109/L.1849. UN ١٣٤ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل كوبا، تؤيده بابوا غينيا الجديدة، إدخال التعديلات التالية على مشروع القرار A/AC.109/L.1849:
    Les amendements apportés ultérieurement aux accords sont préalablement approuvés par le Conseil exécutif.] UN أما التعديلات التالية على الاتفاقات فإنها تخضع للموافقة المسبقة من جانب المجلس التنفيذي.[
    Il est recommandé d'apporter les modifications suivantes à l'édition 2001 du Manuel : UN 60 - يوصى بإدخال التعديلات التالية على دليل المعدات المملوكة للوحدات، طبعة عام 2001:
    1. D'apporter les modifications suivantes à la Charte de la Ligue des États arabes : UN أولاً: إدخال التعديلات التالية على ميثاق جامعة الدول العربية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد