ويكيبيديا

    "التعديلات الواردة في الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les amendements figurant dans le document
        
    • les amendements contenus dans le document
        
    • les amendements publiés sous la cote
        
    • des amendements figurant dans le document
        
    • les modifications figurant dans le document
        
    • les modifications présentées dans le document
        
    • des amendements publiés sous la cote
        
    La Commission est informée que le coauteur a retiré les amendements figurant dans le document. UN أخطــرت اللجنــة بأن مقــدم مشــروع القرار قد سحب التعديلات الواردة في الوثيقة.
    13. les amendements figurant dans le document A/C.1/49/L.45 ont été présentés par le représentant du Mexique, à la 15e séance, le 9 novembre. UN ١٣ - وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/49/L.45.
    La Commission vote sur les amendements contenus dans le document A/C.3/59/L.81, comme suit : UN وصوتت اللجنة على التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/59/L.81 على النحو التالي:
    6. les amendements contenus dans le document A/C.3/52/L.39 sont retirés. UN ٦ - سحبت التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/52/L.39.
    À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a retiré les amendements publiés sous la cote A/C.3/54/L.97. UN ٤٧ - وفي الجلسة ذاتها، سحب ممثل الاتحاد الروسي التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/54/L.97.
    Les membres sont informés que les auteurs des amendements figurant dans le document A/55/L.51 ont retiré leurs amendements. UN وأبلغ الأعضاء بأن مقدم التعديلات الواردة في الوثيقة A/55/L.51 قد سحب تلك التعديلات.
    À la même séance, le représentant du Pakistan a retiré les amendements figurant dans le document A/C.1/53/L.54. UN ٦٩ - وفي الجلسة نفسها، سحب ممثل باكستان التعديلات الواردة في الوثيقة .A/C.1/53/L.54
    La Commission se prononce sur les amendements figurant dans le document A/C.4/50/L.6. UN واتخذت اللجنة اجراء بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.5/50/L.6 على النحو التالي:
    Compte tenu de la déclaration du représentant des États-Unis, les amendements figurant dans le document A/C.3/52/L.39 sont retirés. UN وفي ضوء البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة سحبت التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/52/L.39.
    les amendements figurant dans le document A/C.1/65/L.61 sont rejetés, par 54 voix contre 19, avec 70 abstentions (vote enregistré). UN ورُفضت التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/65/L.61 بتصويت مسجَّل بـأغلبية 54 مقابل 19 صوتا، وامتناع 70 عضواً عن التصويت.
    Compte tenu de la déclaration du représentant d'Israël, la Commission ne s'est pas prononcée sur les amendements figurant dans le document A/C.3/58/L.81. UN 16 - وفي ضوء البيان الذي أدلى به ممثل إسرائيل، لم يتخذ إجراء بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/58/L.81.
    Décision sur les amendements figurant dans le document A/C.3/63/L.74 UN البت في التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/63/L.74
    J'aimerais maintenant faire quelques observations sur les amendements contenus dans le document A/53/L.42. UN واسمحوا لي اﻵن أن أقدم بعض التعليقات على التعديلات الواردة في الوثيقة A/53/L.42.
    En conséquence, si les amendements contenus dans le document A/C.1/53/L.54 avaient été mis aux voix, Cuba aurait émis un vote positif. UN ولهذا، ولو كانت التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/53/L.54 قد طرحت على التصويت لصوتت كوبا مؤيدة لها.
    À la demande de la représentante du Bénin, la Commission vote sur les amendements contenus dans le document A/C.3/58/L.83. UN وبناء على طلب ممثلة بنن، صوتت اللجنة على التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/58/L.83.
    Décisions sur les amendements contenus dans le document A/C.3/59/L.80 UN اتخاذ إجراء بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/59/L.80
    À la même séance, la Commission a voté comme suit sur les amendements publiés sous la cote A/C.3/57/L.86 : UN 50 - وفي الجلسة نفسها، صوتت اللجنة على التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/57/L.86، وذلك على النحو التالي:
    À la même séance, la Commission a voté sur les amendements publiés sous la cote A/C.3/57/L.87 comme suit : UN 51 - وفي الجلسة نفسها، صوتت اللجنة على التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/57/L.87، وذلك على النحو التالي:
    Également à la 48e séance, la représentante du Bénin a retiré les amendements publiés sous la cote A/C.3/58/L.12. UN 12 - وفي الجلسة 48 أيضا، قامت ممثلة بنن بسحب التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/58/L.12.
    9. L'auteur des amendements figurant dans le document A/C.6/52/L.23 n'a pas insisté pour que la Commission se prononce à leur sujet. UN ٩ - ولم يلح على اتخاذ قرار بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.6/52/L.23.
    Décision sur les modifications figurant dans le document A/C.3/61/L.59 UN البت في التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/61/L.59
    Mme Al Haj Ali (République arabe syrienne), appuyée par le Rwanda, note que sa délégation a voté contre les modifications présentées dans le document A/C.3/58/L.83. UN 65 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية)، تؤيدها رواندا: أشارت إلى أن وفدها عارض التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/58/L.83.
    102. M. Oloka-Onyango a révisé oralement le projet, compte tenu des amendements publiés sous la cote E/CN.4/Sub.2/2001/L.46. UN 102- ونقح السيد أولوكا - أونيانغو مشروع القرار شفوياً، واضعاً في اعتباره التعديلات الواردة في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2001/L.46.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد