ويكيبيديا

    "التعديل الذي اقترحه ممثل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'amendement proposé par le représentant
        
    • la modification proposée par le représentant
        
    • modification proposée par le représentant de
        
    • l'amendement proposé par la représentante
        
    • modification proposée par le représentant du
        
    Conformément à l'article 90 du Règlement intérieur, l'Assemblée se prononcera d'abord sur l'amendement proposé par le représentant de la France. UN وعملا بالمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية أولا في التعديل الذي اقترحه ممثل فرنسا.
    Sa délégation approuve l'amendement proposé par le représentant de l'Égypte. UN وأضاف أن وفده يتفق مع التعديل الذي اقترحه ممثل مصر.
    148. A la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, l'amendement proposé par le représentant de la Malaisie a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ١٤٨- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى التصويت بنداء اﻷسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل ماليزيا.
    Nous n'avons aucune difficulté à appuyer la modification proposée par le représentant de la France. UN ليس لدينا صعوبة في تأييد التعديل الذي اقترحه ممثل فرنسا.
    26. La PRÉSIDENTE croit comprendre que la Commission accepte l'amendement proposé par le représentant de la Fédération de Russie. UN ٢٦ - الرئيسة: قالت إنها ترى أن اللجنة تقبل التعديل الذي اقترحه ممثل الاتحاد الروسي.
    l'amendement proposé par le représentant du Mexique pourrait aider à préciser que les accusés de réception peuvent être produits spontanément par l'ordinateur et satisfaire quand même aux exigences de l'article 12. UN وإن التعديل الذي اقترحه ممثل المكسيك قد يساعد على توضيح أن اﻹقرارات العملية يمكن أن تصدرها الحواسيب تلقائيا وتظل وافية بمستلزمات المادة ١٢.
    19. M. GONZÁLEZ ANINAT (Chili) peut accepter l'amendement proposé par le représentant de la République islamique d'Iran. UN 19- السيد غونساليس أنينات (شيلي): قال انه يستطيع أن يقبل التعديل الذي اقترحه ممثل جمهورية ايران الاسلامية.
    l'amendement proposé par le représentant des États-Unis est rejeté par 116 voix contre 13, avec 24 abstentions. UN ورُفض التعديل الذي اقترحه ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتصويت بأغلبية 13 صوتا مقابل 116 صوتا وامتناع 24 عضوا عن التصويت.
    À la même séance, la Commission a voté sur l'amendement proposé par le représentant des États-Unis d'Amérique. UN 13 - وفي الجلسة نفسها، صوتت اللجنة على التعديل الذي اقترحه ممثل الولايات المتحدة.
    Maintenant que nous avons trouvé une issue, je garderai le paragraphe 4 tel qu'il est. Espérons que la Commission acceptera l'amendement proposé par le représentant du Royaume-Uni. UN والآن بعد أن خرجنا من المأزق، أفضل الاحتفاظ بالفقرة 4 كما هي، وآمل أن تقبل الهيئة التعديل الذي اقترحه ممثل المملكة المتحدة.
    Toujours à la 22e séance, le représentant de la Suède a demandé qu'il soit procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé par le représentant de la Fédération de Russie. UN 6 - وفي الجلسة 22 أيضا، طلب ممثل السويد إجراء تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحه ممثل الاتحاد الروسي.
    Également à la même séance, la Commission a mis aux voix l'amendement proposé par le représentant de l'Azerbaïdjan. UN 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، صوتت اللجنة على التعديل الذي اقترحه ممثل أذربيجان.
    688. Le représentant du Soudan a fait une déclaration et a accepté de ne pas insister sur l'amendement proposé par le représentant de la République arabe syrienne à la 31ème séance, le 18 février 1994, que sa délégation avait soutenu. UN ٦٨٨- وأدلى ممثل السودان ببيان ووافق على عدم اﻹصرار على التعديل الذي اقترحه ممثل الجمهورية العربية السورية في الجلسة ٣١ المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ والذي أيده وفد السودان.
    À la 56e séance, le 25 avril 2002, le représentant du Nigéria a suggéré de modifier l'amendement proposé par le représentant de la République tchèque. UN 115- وفي الجلسة 56 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2002، اقترح ممثل نيجيريا إدخال تعديل على التعديل الذي اقترحه ممثل الجمهورية التشيكية.
    Le représentant de Cuba a demandé à ce qu'il soit procédé à un vote par appel nominal sur la modification proposée par le représentant du Chili. UN 256- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل شيلي.
    Le représentant de l'Espagne a présenté un sous-amendement à la modification proposée par le représentant de Cuba. UN 420- واقترح ممثل إسبانيا تعديلاً فرعياً على التعديل الذي اقترحه ممثل كوبا.
    24. Le Président dit qu'il croit comprendre que la Conférence souhaite approuver les recommandations énoncées dans le rapport de la Coordonnatrice, sous réserve de la modification proposée par le représentant de l'Irlande. UN 24- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد التوصيات الواردة في تقرير المنسقة، رهناً بإجراء التعديل الذي اقترحه ممثل آيرلندا.
    16. M. CHANDLER (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation accepte l'amendement proposé par la représentante de l'Australie. UN ١٦ - السيد شاندلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفد يمكنه أن يقبل التعديل الذي اقترحه ممثل استراليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد