ويكيبيديا

    "التعليقات على مشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • observations sur le projet
        
    • commenter le projet de
        
    • commentaires sur l
        
    • commentaires sur le projet
        
    • observations concernant le projet
        
    • commentaire au projet d
        
    • Commentaire sur le projet
        
    • les commentaires du projet
        
    • Observations au sujet du projet
        
    • commentaires sur les projets de
        
    • Observations au sujet d'un projet
        
    • commentaires concernant le projet de
        
    • observations relatives aux projets de
        
    • observations de la Partie sur le projet
        
    L'équipe d'experts établit la version définitive du rapport d'examen dans les quatre semaines qui suivent la réception des observations sur le projet de rapport. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    L'équipe d'experts établit la version définitive du rapport d'examen dans les quatre semaines qui suivent la réception des observations sur le projet de rapport. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    L'équipe d'experts établit la version définitive du rapport d'examen dans les quatre semaines qui suivent la réception des observations sur le projet de rapport. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    Le Comité est invité à prendre connaissance du rapport, à commenter le projet de déclaration de principes commune et à exprimer son point de vue sur les mesures que les entités chargées de la gestion de l'information géospatiale devront prendre pour entériner, adopter et appliquer cette déclaration. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير، وتقديم المزيد من التعليقات على مشروع بيان المبادئ المشتركة، والإعراب عن آرائها بشأن السبل المتاحة لكيانات إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيدين الوطني والعالمي من أجل تأييد بيان المبادئ المشتركة واعتماده وتنفيذه.
    (Voir commentaires sur l'article 2) UN (انظر التعليقات على مشروع المادة 2.)
    Le Financial Markets Lawyers Group se félicite de l'occasion qui lui est donnée de faire part de nouveaux commentaires sur le projet de convention. UN ترحّب مجموعة القانونيين المعنيين بالأسواق المالية بهذه الفرصة المتاحة لتقديم المزيد من التعليقات على مشروع الاتفاقية.
    L'équipe d'experts élabore la version finale du rapport d'examen du registre national dans un délai de quatre semaines à compter de la date de réception des observations concernant le projet de rapport. UN ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    L'équipe d'experts établit la version définitive du rapport d'examen dans les quatre semaines qui suivent la réception des observations sur le projet de rapport. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    L'équipe d'experts établit la version définitive du rapport d'examen dans les quatre semaines qui suivent la réception des observations sur le projet de rapport. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    L'équipe d'experts établit la version définitive du rapport d'examen dans les quatre semaines qui suivent la réception des observations sur le projet de rapport. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    Je souhaiterais que les observations sur le projet de document final qui a été présenté soient faites à un autre moment, puisque nous sommes toujours en train de le distribuer en ce moment-même. UN وأفضل أن تبدى التعليقات على مشروع الوثيقة الختامية في وقت آخر حيث أنه لم يجر توزيعها سوى الآن.
    d) observations sur le projet de directive 3: Statut juridique de l'atmosphère UN (د) التعليقات على مشروع المبدأ التوجيهي 3: الوضع القانوني للغلاف الجوي
    Elle a précisé que ces besoins pouvaient être exprimés pour toutes les phases du processus d'examen, depuis les réponses aux outils de collecte d'informations au dialogue avec l'équipe d'experts et à la soumission d'observations sur le projet de rapport des experts. UN وأكّدت على إمكانية الإفصاح عن الاحتياجات من المساعدة التقنية بالنسبة إلى كل مرحلة في عملية الاستعراض، بدءاً من ملء استمارات الإبلاغ إلى الحوار مع فريق الخبراء وتقديم التعليقات على مشروع تقريره.
    Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 11 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.15/CRP.2. UN ٢١- الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 11 والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2.
    (Voir commentaires sur l'article 7) UN (انظر التعليقات على مشروع المادة 7.)
    Le Groupe de travail a aussi décidé de conserver la deuxième variante dans une note ou dans les commentaires sur le projet de texte afin qu'elle puisse être examinée plus avant, à un stade ultérieur. UN غير أن الفريق العامل قرر الاحتفاظ بالبديل الثاني كملحوظة أو في التعليقات على مشروع النص، لاتاحة المجال لمواصلة النظر في ذلك البديل في مرحلة لاحقة.
    Comme cela ressort du commentaire de la Commission, cette disposition est analogue au projet d'article 15, autre projet d'article très préoccupant que le FMI a évoqué plus haut. Ici encore, le FMI renvoie la Commission à ses observations concernant le projet d'article 15. UN فشرح اللجنة يشير إلى أن هذا النص مناظر لمشروع المادة 15، وهو افتراض آخر مزعج جدا علق عليه الصندوق آنفا. ووجه انتباه اللجنة مرة أخرى إلى التعليقات على مشروع المادة 15.
    Le commentaire au projet d'article 2 devrait préciser davantage la substance, la forme et la nature de ces < < autres actes > > , en donnant des exemples précis. UN وينبغي أن توضح التعليقات على مشروع المادة 2 بدرجة أكبر من التفصيل المضمون والشكل وطبيعة هذه " الإجراءات الأخرى " ، مع أمثلة توضح ذلك.
    - Commentaire sur le projet de loi sur la concurrence du Panama (cette loi a été adoptée peu après). UN - التعليقات على مشروع قانون يعنى بالمنافسة في بنما )اعتمد القانون بعد ذلك بوقت وجيز(.
    Il suffira donc de mentionner ceci dans les commentaires du projet de directive 2.5.13. UN ولذلك تكفي الإشارة إلى ذلك في التعليقات على مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-13.
    D. Observations au sujet du projet de convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les UN دال- التعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من
    commentaires sur les projets de directives UN 2 - التعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية
    D. Observations au sujet d'un projet d'instrument juridiquement contraignant pour la protection de toutes les UN دال- التعليقات على مشروع صك ملزم قانونياً لحماية جميع الأشخاص من
    1. La première série de commentaires concernant le projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international a été publiée sous la cote A/CN.9/490. UN 1- صدرت المجموعة الأولى من التعليقات على مشروع اتفاقية احالة المستحقات في الوثيقة A/CN.9/490.
    Ils ont assuré le Conseil d'administration que, conformément à la décision 2006/36, les observations relatives aux projets de descriptif de programme de pays seraient transmises aux pays concernés afin qu'il en soit tenu compte pour la mise au point définitive du document. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيجري، وفقا لمقرر 206/36، إيصال التعليقات على مشروع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية كي تأخذها في اعتبارها عندما تضع الصيغة النهائية لوثائق البرامج القطرية.
    77. L'équipe d'experts établit la version définitive du rapport sur l'examen de l'inventaire dans un délai de quatre semaines à compter de la date de réception des observations de la Partie sur le projet de rapport. UN 77- يعد فريق خبراء الاستعراض تقرير استعراض الجرد الفردي النهائي في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد