Par ailleurs l'observation générale no 34 du Comité des droits de l'homme définit de façon détaillée la protection de la vie privée. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التعليق العام رقم 34 للجنة المعنية بحقوق الإنسان استفاض في شرح ما ينطوي عليه الحق في الخصوصية. |
Selon le paragraphe 5 de l'observation générale no 1, il incombe au requérant de présenter des arguments défendables. | UN | وتضع الفقرة 5 من التعليق العام رقم ١ عبء إثبات دعوى قابلة للجدل على صاحب الشكوى. |
Selon le paragraphe 5 de l'observation générale no 1, il incombe au requérant de présenter des arguments défendables. | UN | وتضع الفقرة 5 من التعليق العام رقم ١ عبء إثبات دعوى قابلة للجدل على صاحب الشكوى. |
observation générale no 31: La nature de l'obligation juridique générale imposée aux États parties au Pacte 219 | UN | التعليق العام رقم 31: طبيعة الالتزام القانوني العام المفروض على الدول الأطراف في العهد 182 |
observation générale no 14: Le droit au meilleur état de santé | UN | التعليق العام رقم 14: الحق في التمتع بأعلى مستوى |
observation générale no 31: La nature de l'obligation juridique générale imposée aux États parties au Pacte 257 | UN | التعليق العام رقم 31: طبيعة الالتزام القانوني العام المفروض على الدول الأطراف في العهد 223 |
observation générale no 14: Le droit au meilleur état de santé | UN | التعليق العام رقم 14: الحق في التمتع بأعلى مستوى |
À première vue, le paragraphe 5 aborde les dérogations à la manière de l'observation générale no 29. | UN | فأول انطباع تكوَّن لديه هو أنّ الفقرة 5 تتناول الاستثناءات بموجب التعليق العام رقم 29. |
observation générale no 9: Les droits des enfants handicapés 282 | UN | التعليق العام رقم 9: حقوق الأطفال المعوقين 510 |
observation générale no 31: La nature de l'obligation juridique générale imposée aux États parties au Pacte 284 | UN | التعليق العام رقم 31: طبيعة الالتزام القانوني العام المفروض على الدول الأطراف في العهد 245 |
observation générale no 14: Le droit au meilleur état de santé | UN | التعليق العام رقم 14: الحق في التمتع بأعلى مستوى |
L'observation générale no 19 doit être fondée sur des éléments non controversés. | UN | وينبغي أن يستند التعليق العام رقم 19 إلى عناصر غير خلافية. |
Corapporteur chargée de l'observation générale no 19 sur le droit à la sécurité sociale | UN | مقررة مشاركة في صياغة التعليق العام رقم 19 بشأن الحق في الضمان الاجتماعي |
Celles-ci sont en outre identifiées dans l'observation générale no 14 comme un groupe particulièrement vulnérable aux violations. | UN | كما أشار التعليق العام رقم 14 إلى المسنين على أنهم فئة معرّضة للانتهاكات بشكل خاص. |
Il souligne que 23 États parties ont soumis des propositions aux fins de l'élaboration de l'observation générale no 34 sans jamais en remettre en question la légitimité. | UN | ويشدِّد على أن 23 دولة طرفا قد عرضت مقترحات لأغراض صياغة التعليق العام رقم 34 ولم تعترض في أي لحظة على مشروعيته. |
Il est notamment souligné, dans l'observation générale no 21, que les États ont l'obligation: | UN | ويشدّد التعليق العام رقم 21 بصورة خاصة على التزام الدول بما يلي: |
Le Comité semble s'appuyer sur l'observation générale no 27 pour considérer que l'Australie est le propre pays de l'auteur. | UN | فاللجنة تعطي الانطباع بأنها تعتمد على التعليق العام رقم 27 في آرائها التي تفيد بأن أستراليا هي بلد صاحب البلاغ. |
Projet d'observation générale no 34 relative à l'article 19 du Pacte | UN | مشروع التعليق العام رقم 34 على المادة 19 من العهد |
Qui plus est, l'observation générale no 25, dont il est question dans le paragraphe, a été adressée directement aux États parties. | UN | ثم إن التعليق العام رقم 25، المذكور في الفقرة، يتوجه مباشرة إلى الدول الأعضاء. |
observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants | UN | التعليق العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين |