En 2003-2004, il y avait 50 établissements de l'enseignement secondaire professionnel, et 38 établissements de l'enseignement supérieur. | UN | وفي الفترة 2003-2004 كان عدد مؤسسات التعليم الثانوي المهني 50 مؤسسة، وعدد مؤسسات التعليم العالي 38 مؤسسة. |
Salaires des enseignants de l'enseignement secondaire professionnel | UN | الجدول 27 التعليم الثانوي المهني |
Programmes de formation professionnelle, de formation complémentaire et de spécialisation faisant suite à l'enseignement secondaire professionnel. | UN | - برامج للتدريب المهني، والتدريب الإضافي والتخصص، بعد التعليم الثانوي المهني. |
:: Ordonnance locale sur l'enseignement professionnel secondaire et l'éducation des adultes (Bulletin officiel. 2008, no 37); | UN | :: القانون القطري بشأن التعليم الثانوي المهني وتعليم الكبار (الجريدة الرسمية لعام 2008، العدد 37)؛ |
Dix-huit pour cent seulement des diplômés d'université de sexe féminin font partie des tranches de revenus supérieures, proportion qui est identique à celle des hommes qui ont terminé des études d'enseignement professionnel secondaire d'un niveau intermédiaire. | UN | ولا تنتمي الى هذه الفئة الدخلية العليا سوى ١٨ في المائة من خريجات الجامعات، وهي حصة مطابقة لحصة الرجال الذين أكملوا التعليم الثانوي المهني المتوسط. |
Pour cette raison, la très grande majorité des filles achèvent les études secondaires ou les cours d'enseignement secondaire professionnel. | UN | ولهذا السبب، تقوم أغلبية ساحقة من الفتيات بإنجاز الدراسات الثانوية أو مناهج التعليم الثانوي المهني. |
Tous les élèves des établissements de l'enseignement secondaire professionnel et de l'enseignement supérieur qui réussissent reçoivent chaque mois une bourse de l'État, dont le montant augmente régulièrement. | UN | 87 - يتلقى جميع الطلبة الذين ينجحون في مؤسسات التعليم الثانوي المهني والتعليم العالي، كل شهر، منحة تعليمية من قبل الدولة، وثمة زيادة منتظمة لمبلغ هذه المنحة. |
115. Le Gouvernement arubais s'emploie à combattre les stéréotypes et encourage l'intégration d'un enseignement sur l'égalité dans les programmes scolaires à tous les niveaux, de l'enseignement préscolaire à l'enseignement secondaire professionnel. | UN | 115- تبذل حكومة أروبا وسعها لمنع التنميط ولتشجيع تعليم المساواة، في جميع المناهج الدراسية من مستوى الحضانة حتى التعليم الثانوي المهني. |
La proportion des filles inscrites dans les établissements de l'enseignement secondaire professionnel est passé de 44 % en l'année scolaire 1991/1992 à 48 % en l'année scolaire 2001/2002. | UN | وزادت نسبة الفتيات المسجلات في مؤسسات التعليم الثانوي المهني من 44 في المائة في العام الدراسي 1991/1992، إلى 48 في المائة في العام الدراسي 2001/2002. |
En application du concept susmentionné, à compter de l'année scolaire 2006/2007 l'enseignement secondaire professionnel sur quatre ans s'achèvera avec l'examen d'état de fin de scolarité ou avec l'examen final d'établissement. | UN | 670- ووفقاً للمفهوم المذكور، وابتداءً من السنة الدراسية 2006/2007، فإن أربع سنوات من التعليم الثانوي المهني ستنتهي بامتحان التخرج الحكومي أو بامتحان مدرسي نهائي. |
Chaque année, le Ministère de l'éducation publie des guides à l'intention des élèves qui entrent dans les établissements de l'enseignement secondaire professionnel et technique, de l'enseignement secondaire spécial et de l'enseignement supérieur, qui donnent une information complète sur les conditions d'accès et la spécialisation de tel ou tel établissement. | UN | وتنشر وزارة التعليم سنويا من أجل الطلبة الذين يلتحقون بمؤسسات التعليم الثانوي المهني والفني والتعليم الثانوي الخاص والتعليم العالي أدلة تقدم لهم معلومات كاملة عن شروط الالتحاق والتخصص في كل مؤسسة من المؤسسات. |
77. Les données relatives à l'évolution du nombre d'élèves et d'étudiants dans les écoles traduisent une préférence pour l'enseignement supérieur, suivi par l'enseignement secondaire professionnel et l'enseignement secondaire spécialisé (graphique 3). | UN | 77- وتشير البيانات المتعلقة بتطور عدد التلاميذ والطلاب الملتحقين بالمدارس إلى أن التعليم العالي يحظى بالأفضلية يليه التعليم الثانوي المهني والتعليم الثانوي المتخصص (الشكل 3). |
Le projet de danse vise les filles (roms, africaines, autochtones de l'enseignement secondaire professionnel) qui sont moins facilement visées par l'offre classique en matière de sports. | UN | ويستهدف مشروع الرقص الفتيات (الروما، والأفريقيات، والمنتميات للسكان الأصليين اللواتي يتابعن دراستهم في التعليم الثانوي المهني) واللواتي لا تشملهن بسهولة العروض الكلاسيكية المقدمة في مجال الرياضة. |
Avec la participation des étudiantes à la formation et à l'enseignement professionnels, le taux de scolarité des femmes dans l'enseignement secondaire professionnel et technique était de 37,45 % au cours de l'année scolaire 2000-2001 et a atteint 38,86 % en 2006-2007, comme le montre le tableau 14. | UN | وعند النظر إلى مشاركة الطالبات في التعليم المهني والتدريب يتبين أن نسبة التحاق الطالبات بالمدارس في التعليم الثانوي المهني والفني كانت 37.45 في المائة في السنة الدراسية 2000-2001، في حين أن هذه النسبة بلغت 38.86 في المائة في السنة الدراسية 2006-2007 وذلك حسبما يرد في الجدول 14. |
666. La communauté germanophone offre des moyens supplémentaires en personnel pour des projets qui visent les enfants avec des problèmes d'apprentissage (par exemple le personnel supplémentaire dans le premier degré de l'enseignement secondaire professionnel). | UN | 666- ويوفر التجمع الناطق بالألمانية موارد بشرية إضافية لمساعدة الأطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلم (كالموظفين الإضافيين المستخدمين في المرحلة الأولى من التعليم الثانوي المهني). |
Les établissements de l'enseignement secondaire professionnel accueillent 29 200 élèves, dont 15 600 filles (53,4 %), et les établissements de l'enseignement supérieur 110 000 étudiants, dont 26 600 femmes (24,6 %)*. | UN | وكانت مؤسسات التعليم الثانوي المهني تضم 29 ألف ومائتي تلميذ، من بينهم 15 ألف وستمائة فتاة (53.4 في المائة)، وكانت مؤسسات التعليم تضم 110 ألف طالب، من بينهم 26 ألف وستمائة فتاة (24.6 في المائة)*. |
c) La norme de l'enseignement secondaire professionnel. | UN | (ج) مقياس التعليم الثانوي المهني(405). |
La prévalence du sexe masculin est due à l'orientation des garçons vers l'enseignement professionnel secondaire et les filières techniques - transport, ingénierie mécanique, bâtiment, agriculture et élevage, ingénierie électrique et électronique, etc. Les filles s'orientent davantage vers des professions dans le domaine de la gestion et de l'administration des affaires, de la petite industrie, du tourisme, des services sociaux, etc. | UN | وترجع زيادة نسبة الرجال عن النساء إلى توجه الرجال نحو التعليم الثانوي المهني والمهن الفنية في مجالات النقل، والهندسة الميكانيكية، والبناء، وتربية المحاصيل وتربية الماشية، والإلكترونيات، إلخ. وتسيطر المرأة على المهن في مجالات إدارة الأعمال، والإدارة، والصناعات الخفيفة، والسياحة، والخدمة الاجتماعية، إلخ. |
250. La Libye a introduit récemment un nouveau type d'enseignement professionnel secondaire qui doit fournir des diplômés prêts à exercer toute une gamme de métiers et d'artisanats. Le cycle d'études dure de 2 à 3 ans. | UN | 250- وهناك التعليم الثانوي المهني الذي ظهر أخيراً في الجماهيرية، ويهدف إلى توفير عمال فنيين مهرة في مختلف المهن والحرف، ومدة الدراسة فيه ما بين سنتين وثلاث سنوات، ويضم 44 مهنة مصنفة في سبعة مجالات هي: |
Des spécialistes de près de 200 professions sont formés dans le système d'enseignement secondaire, professionnel et supérieur. | UN | ويُدرب اختصاصيون في ما يربو على 200 مهنة في نظام التعليم الثانوي المهني والعالي. |
Les titulaires d'un diplôme de formation professionnelle sont admis dans les établissements d'enseignement supérieur (université, école supérieure technique, collège professionnel) en Autriche ou au Liechtenstein s'ils possèdent le diplôme de l'école secondaire professionnelle du Liechtenstein. | UN | ويحق لخريجي مؤسسات التعليم المهني الالتحاق بمؤسسة للتعليم العالي (جامعة أو كلية للتعليم التقني أو كلية للتعليم المهني) في ليختنشتاين أو النمسا إذا كانوا حائزين على شهادة التعليم الثانوي المهني في ليختنشتاين. |