ويكيبيديا

    "التعليم والتدريب المهنيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'enseignement et la formation professionnels
        
    • d'enseignement professionnel et technique
        
    • d'enseignement et de formation professionnels
        
    • VET
        
    • formation professionnelle et technique
        
    • formation et l'enseignement professionnels
        
    • la formation professionnelle
        
    • enseignement et formation professionnels
        
    • enseignement et une formation professionnels
        
    • un enseignement ou une formation professionnels
        
    • l'enseignement professionnel
        
    • enseignement technique et professionnel
        
    l'enseignement et la formation professionnels sont de plus en plus dispensés sur le lieu de travail et dans le cadre de l'enseignement secondaire. UN ويجري على نحو متزايد تقديم التعليم والتدريب المهنيين في مكان العمل كما يقدمان إلى الطلاب في قطاع المدارس الثانوية.
    Le Comité prend note du léger accroissement du taux de scolarisation dans le secondaire, mais il déplore le manque d'informations à jour sur l'enseignement et la formation professionnels. UN وتلاحظ اللجنة الزيادة الطفيفة في معدل الالتحاق بالتعليم الثانوي، ولكنها تأسف لعدم توفر معلومات محدَّثة بشأن التعليم والتدريب المهنيين.
    Fonctions multiples des établissements d'enseignement professionnel et technique UN 10 - مؤسسات التعليم والتدريب المهنيين المتعددة المهام
    Le Gouvernement a entrepris une réforme institutionnelle du système d'enseignement et de formation professionnels. UN وباشرت الحكومة الإصلاح المؤسسي لنظام التعليم والتدريب المهنيين.
    L'indice de masculinité est à peu près égal en VET. UN والنسبة بين الجنسين متساوية تقريبا في التعليم والتدريب المهنيين.
    Les projets de formation professionnelle et technique et de création d'emplois temporaires représentent moins de 15 % du portefeuille, sauf encore dans la région des États arabes, où ils en constituent près de la moitié. UN وتستأثر مبادرات التعليم والتدريب المهنيين ومبادرات العمالة المؤقتة بأقل من 15 في المائة من حافظة العمالة - باستثناء الدول العربية كذلك، حيث تستأثر لديها بنصف الحافظة تقريبا.
    4. Développer davantage la formation et l'enseignement professionnels UN 4 - زيادة التوسع في التعليم والتدريب المهنيين
    Le Comité prend note du léger accroissement du taux de scolarisation dans le secondaire, mais déplore le manque d'informations à jour sur l'enseignement et la formation professionnels. UN وتلاحظ اللجنة الزيادة الطفيفة في معدل الالتحاق بالتعليم الثانوي، ولكنها تأسف لعدم توفر معلومات محدَّثة بشأن التعليم والتدريب المهنيين.
    En Nouvelle-Galles du Sud, un programme intitulé Transition to Work (Passage à la vie active) apporte un soutien aux élèves handicapés ayant achevé leurs études pour acquérir des compétences qui les aideront à entrer dans la vie active, l'enseignement et la formation professionnels ou les études supérieures. UN وفي نيو ساوث ويلز، يساعد برنامج يسمى الانتقال إلى العمل الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يتركون المدرسة على اكتساب مهارات تساعدهم على الانتقال إلى العمل، أو التعليم والتدريب المهنيين أو التعليم العالي.
    La stratégie nationale pour l'enseignement et la formation professionnels, définie dans le cadre d'un accord entre les gouvernements du Commonwealth, des Etats et des Territoires, précise les objectifs à long terme et les plans en matière de VET. UN ٥٣- وتحدد الاستراتيجية الوطنية للتعليم والتدريب المهنيين، الموضوعة بموجب اتفاق بين حكومة الكومنولث وحكومات الولايات واﻷقاليم، اﻷهداف والاستراتيجيات الطويلة اﻷجل لقطاع التعليم والتدريب المهنيين.
    En Allemagne, la loi sur l'enseignement et la formation professionnels (2005) établit le cadre de la formation professionnelle. UN 42 - وفي ألمانيا، يضع قانون التعليم والتدريب المهنيين (2005) الإطار الخاص بالتدريب المهني().
    Caractéristiques des élèves scolarisés dans les établissements d'enseignement professionnel et technique de la République UN السنوات الأكاديمية السابقة لأغراض الرجوع إليها: القيد بمؤسسات التعليم والتدريب المهنيين
    Caractéristiques des élèves scolarisés dans les établissements d'enseignement professionnel et technique de la République du Bélarus UN 11 - القيد بمؤسسات التعليم والتدريب المهنيين
    Établissement d'enseignement professionnel et technique UN مؤسسات التعليم والتدريب المهنيين
    Tous les établissements d'enseignement dûment agréés sont aussi autorisés à proposer des programmes d'enseignement et de formation professionnels. UN ويؤذن أيضاً لجميع مؤسسات التعليم التي لديها التراخيص المناسبة أن تُدرس برامج التعليم والتدريب المهنيين.
    Il prend note également des possibilités limitées en matière d'enseignement et de formation professionnels. UN كما تلاحظ أن إتاحة فرص التعليم والتدريب المهنيين تظل محدودة.
    Les gouvernements des Etats et des Territoires assurent l'essentiel du financement du système VET. UN ٢٣- وتقوم حكومات الولايات واﻷقاليم بتوفير الجزء اﻷكبر من التمويل لنظام التعليم والتدريب المهنيين.
    Celles-ci représentent approximativement les deux tiers des étudiants autochtones dans l'enseignement supérieur et un peu moins de la moitié des étudiants autochtones dans la formation et l'enseignement professionnels. UN وتمثل المرأة ما يقرب من ثلثي جميع طلبة التعليم العالي من السكان الأصليين، وأقل بقليل من جميع طلبة التعليم والتدريب المهنيين من السكان الأصليين.
    Par ailleurs, la Géorgie s'emploie à réformer en profondeur l'enseignement technique et la formation professionnelle. UN 19 - تعمل جورجيا بنشاط حاليا على إصلاح التعليم والتدريب المهنيين إصلاحا شاملا.
    enseignement et formation professionnels, et création et/ou renforcement d'organismes d'appui à l'industrie et de centres d'information; UN ● توفير التعليم والتدريب المهنيين وإنشاء و/أو تعزيز معاهد دعم الصناعة ومراكز المعلومات؛
    d) Proposer un enseignement et une formation professionnels aux enfants qui ne suivent pas ou n'achèvent pas un cursus scolaire ordinaire afin de faciliter leur accès au marché du travail; UN (د) إتاحة التعليم والتدريب المهنيين للأطفال الذين لا يواظبون على التعلم في المدارس العادية أو يكملون تعليمهم، وذلك بقصد تسهيل دخولهم إلى سوق العمل في المستقبل؛
    En 1996, 47 % des élèves suivant un enseignement ou une formation professionnels étaient des femmes. UN وفي عام ٦٩٩١، كان ٧٤ في المائة من طلبة التعليم والتدريب المهنيين من اﻹناث.
    Bien que l'enseignement professionnel et les centres de formation soient ouverts aux personnes handicapées, la législation actuelle n'impose pas de quotas en la matière et ne contient d'ailleurs aucune disposition favorable à ces personnes. UN وعلى الرغم من أن مراكز التعليم والتدريب المهنيين لها إمكانيات لتدريب الأشخاص ذوي الإعاقة إلا أن التشريعات الحالية لا تنص على حصة إلزامية لتدريب هؤلاء الأشخاص ولا توليهم الاهتمام.
    113. L'enseignement technique et professionnel se heurte actuellement aux contraintes suivantes: UN 113- وتعوق العوامل التالية توفير التعليم والتدريب المهنيين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد