La répartition proposée des effectifs, par groupe thématique, fait apparaître les changements suivants : | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح، حسب المجموعة، التغييرات التالية في مجمل الوظائف: |
La répartition proposée des effectifs, par groupe thématique, fait apparaître les changements suivants : | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح، حسب المجموعة، التغييرات التالية في مجمل الوظائف: |
Il a proposé les changements suivants : | UN | واقترح كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين إجراء التغييرات التالية في تكوين اللجنة الدائمة: |
Il est proposé de modifier les effectifs pour 2011 comme suit : | UN | 54 - تقترح التغييرات التالية في الاحتياجات من الموظفين لعام 2011: |
Il a été suggéré d'apporter les changements ci-après au projet de cadre stratégique pour la période 2010-2011 : | UN | 3 - ومن المقترح إدخال التغييرات التالية في الإطار الإستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011: |
À sa 50e séance plénière, le 25 juillet 1996, le Conseil économique et social, rappelant sa décision 1995/319 du 25 octobre 1995, pour laquelle il avait approuvé le calendrier des conférences et réunions pour 1996 et 1997 dans les domaines économique et social et les domaines connexes, a approuvé les modifications ci-après des dates des sessions du Conseil et de ses organes subsidiaires en 1997 : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد أن ذكﱠر، في جلسته العامة ٥٠ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، بمقرره ١٩٩٥/٣١٩ المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، الذي وافق فيه على جدول مواعيد المؤتمرات والاجتماعات لعامي ١٩٩٦ و١٩٩٧ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وافق على التغييرات التالية في مواعيد عقد دورات المجلس وهيئاته الفرعية في عام ١٩٩٧: |
7. Au paragraphe 11 de la section II de sa résolution 50/214, l'Assemblée générale a décidé d'apporter les modifications ci-après aux textes explicatifs des programmes du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 : | UN | ٧ - وفي الفقرة ١١ من الجزء الثاني من القرار ٥٠/٢١٤، قررت الجمعية العامة إجراء التغييرات التالية في سرد برامج الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧: |
Je voudrais attirer l'attention des membres sur les modifications suivantes apportées au projet de rapport. | UN | وأود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى التغييرات التالية في مشروع تقرير الهيئة، |
Le montant des ressources supplémentaires nécessaires en ce qui concerne la direction exécutive et l'administration au chapitre 3 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 doit permettre de procéder aux modifications ci-après concernant les postes : | UN | وتشمل الاحتياجات الإضافية المقدرة للباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة التغييرات التالية في عدد الوظائف: |
Je voudrais aussi rappeler que, dans le cadre des efforts du Secrétariat pour réduire les dépenses, les changements suivants ont été apportés dans la fourniture de services aux salles de réunion à compter du 4 mars 1996 : | UN | وأود أن أشير أيضاً إلى أنه كجزء من جهود اﻷمانة من أجل خفض النفقات، أُجريت التغييرات التالية في تقديم الخدمات لغرف الاجتماعات اعتبارا من ٤ آذار/مارس ٦٩٩١: |
a) Décide d'introduire les changements suivants dans ses méthodes de travail, à compter de sa session de 2012 : | UN | (أ) تقرر إجراء التغييرات التالية في أساليب عملها، اعتبارا من دورتها لعام 2012: |
a) Décide d'introduire les changements suivants dans ses méthodes de travail, à compter de sa session de 2012 : | UN | (أ) تقرر إجراء التغييرات التالية في أساليب عملها، اعتبارا من دورتها لعام 2012: |
a) À compter du 31 décembre 2001, les changements suivants sont apportés à la présentation des états financiers : | UN | (أ) أدخلت التغييرات التالية في عرض البيانات المالية، اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2001: |
Compte tenu du rôle étendu de la Division du financement des opérations de maintien de la paix du Département de la gestion, il faudra apporter les changements suivants à la procédure d'établissement du budget de la Division : | UN | 7 - سيتطلب الدور الموسَّع لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لإدارة الشؤون الإدارية اعتماد التغييرات التالية في عملية إعداد الميزانية للشعبة: |
7. S'agissant de la composition du CET, les changements suivants ont été proposés et sont devenus effectifs après la première réunion de celui-ci: | UN | 7- اقترحت التغييرات التالية في عضوية اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بعد الاجتماع الأول للجنة، وأصبحت سارية المفعول: |
Il est proposé de modifier les effectifs de la Section des opérations logistiques en créant quatre postes d'agent des services généraux et en transférant un poste d'agent des services généraux au Bureau de la sécurité. | UN | 76 - يُقترح إجراء التغييرات التالية في ملاك موظفي قسم العمليات اللوجستية: إنشاء 4 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية؛ ونقل وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى مكتب الأمن. |
Il est proposé de modifier les effectifs de la Section des achats en créant deux postes (1 poste P-3 et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | 53 - يُقترح إجراء التغييرات التالية في الملاك الوظيفي لقسم المشتريات: إنشاء وظيفتين (1 ف-3 و 1 وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية). |
Il est proposé d'apporter les changements ci-après au tableau d'effectifs (A/62/521 et Corr.1, par. 248, 261, 262 et 266 à 278) : | UN | ويقترح إجراء التغييرات التالية في ملاك الموظفين (A/62/521، الفقرات 248 و 261 و 262 و 266-278): |
Il est proposé d'apporter les changements ci-après au tableau d'effectifs (A/62/521, par. 248, 261, 262, 266 à 278) : | UN | ويٌقترح إجراء التغييرات التالية في ملاك الموظفين (A/62/521، الفقرات 248 و 261 و 262 و 266-278): |
À sa 50e séance plénière, le 25 juillet 1996, le Conseil économique et social, rappelant sa décision 1995/319 du 25 octobre 1995, pour laquelle il avait approuvé le calendrier des conférences et réunions pour 1996 et 1997 dans les domaines économique et social et les domaines connexes, a approuvé les modifications ci-après des dates des sessions du Conseil et de ses organes subsidiaires en 1997 : | UN | بعد أن ذكر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة ٥٠، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، بمقرره ١٩٩٥/٣١٩ المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الذي وافق فيه على جدول مواعيد المؤتمرات والاجتماعات لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وافق على التغييرات التالية في مواعيد عقد دورات المجلس وهيئاته الفرعية في عام ١٩٩٧: |
11. Décide d'apporter les modifications ci-après aux textes explicatifs des programmes dans la version publiée définitive du projet de budget-programme de l'exercice biennal 1996-19975; | UN | ١١ - تقرر إجراء التغييرات التالية في سرد البرامج الوارد في النسخة النهائية المنشورة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٥(: |
J'attire également l'attention des membres sur les modifications suivantes apportées au programme de travail de l'Assemblée générale. | UN | وأود أيضا أن ألفت انتباه الأعضاء إلى التغييرات التالية في برنامج عمل الجمعية العامة. |
Le montant des ressources supplémentaires nécessaires en ce qui concerne la direction exécutive et l'administration au chapitre 3 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20062007 doit permettre de procéder aux modifications ci-après concernant les postes : | UN | وتشمل الاحتياجات الإضافية المقدرة للباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة التغييرات التالية في عدد الوظائف: |