ويكيبيديا

    "التفتيش العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Inspection générale
        
    • Inspectorat général
        
    • inspections générales
        
    Plusieurs mécanismes ont été mis en place pour lutter contre la corruption, dont le plus récent est l'Inspection générale, créée en 2007, qui peut engager des procédures disciplinaires. UN وقد أنشئت عدة آليات لمكافحة الفساد وآخرها هيئة التفتيش العامة التي أنشئت في سنة 2007 والمخولة باتخاذ إجراءات تأديبية.
    Ces dossiers, dont des copies avaient heureusement été faites, ont été retrouvés dans les décombres de l'Inspection générale de la police nationale haïtienne (IGPNH). UN وعُثِر على هذه الملفات، التي جرى لحسن الحظ تصوير نسخ منها، بين أنقاض مديرية التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية.
    L'Inspection générale de la police est chargée de contrôler l'exécution des retours forcés. UN وتتولى مديرية التفتيش العامة للشرطة مراقبة تنفيذ إجراءات العودة القسرية.
    Inspection générale du Centre de réinsertion des femmes UN هيئة التفتيش العامة بمركز إعادة تأهيل النساء
    L'Inspectorat général national contrôlera la bonne conduite des affaires publiques et la mise en œuvre correcte des lois. UN وستتولى هيئة التفتيش العامة الوطنية الإشراف على إدارة الشؤون العامة وتنفيذ القوانين تنفيذاً صحيحاً.
    Généraliser les inspections générales par les ministères ou groupes de ministères. UN 153 - توسيع نطاق عمليات التفتيش العامة التي تجريها الوزارات أو مجموعات الوزارات.
    Inspection générale du centre intégré de justice de la région d'Ameca UN هيئة التفتيش العامة بمركز أميكا الإقليمي الشامل للعدالة
    Inspection générale du centre intégré de justice de la région d'Autlán de Navarro UN هيئة التفتيش العامة بمركز أوتلان دي نافارو الإقليمي الشامل للعدالة
    Inspection générale du Centre intégré de justice de la région de Chapala UN هيئة التفتيش العامة بمركز تشابالا الإقليمي الشامل للعدالة
    Inspection générale du centre intégré de justice de la région de Lagos de Moreno UN هيئة التفتيش العامة بمركز لاغوس دي مورينو الإقليمي الشامل للعدالة
    Inspection générale du centre intégré de justice de la région de Tepatitlán de Morelos UN هيئة التفتيش العامة بمركز تيباتيتلان دي موريلوس الإقليمي الشامل للعدالة
    Inspection générale du centre intégré de justice de la région de Tequila UN هيئة التفتيش العامة بمركز تكيلا الإقليمي الشامل للعدالة
    ii) Augmentation du nombre de rapports de l'Inspection générale de l'État UN ' 2` ارتفاع عدد التقارير التي تعدها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة عن نتائج عمليات التفتيش التي تقوم بها
    ii) Accroissement du nombre de rapports établis et publiés par l'Inspection générale de l'État contenant des recommandations qui ont été appliquées UN ' 2` ازدياد عدد تقارير التفتيش التي تعدها وتنشرها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة والتي جرى تنفيذ توصياتها
    ii) Accroissement du nombre de rapports établis et publiés par l'Inspection générale de l'État contenant des recommandations qui ont été appliquées UN ' 2` ازدياد عدد التقارير التي تعدها وتنشرها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة والتي جرى تنفيذ التوصيات الواردة فيها
    Les conseillers seront affectés à l'Académie de police et à l'Inspection générale de la Police nationale haïtienne, et assureront la formation des instructeurs des gardiens de prison. UN وسيلحق المستشارون بأكاديمية الشرطة وهيئة التفتيش العامة وشرطة هايتي الوطنية كما سيتلقى مدربو حرس السجون التدريب.
    Le Général Lazar Carjan, Chef de l'Inspection générale de la police (Département de la police criminelle) au Ministère de l'intérieur UN الجنرال لازار كاريان، رئيس هيئة التفتيش العامة للشرطة، إدارة الشرطة الجنائية، وزارة الداخلية
    L'Inspection générale doit également faire face à une pénurie de personnel, notamment spécialisé, ainsi que de matériel et de ressources financières. UN وعلاوة على ذلك، تعاني هيئة التفتيش العامة من نقص في الموظفين يفاقمه نقص في المعدات والتدريب المتخصص والموارد المالية.
    L'absence de responsables a affaibli l'Inspection générale, qui est un organe important chargé d'assurer le respect des normes éthiques et professionnelles et d'enquêter sur les cas présumés de faute professionnelle, de corruption et de trafic de drogues. UN ويتسبب افتقاد هيئة التفتيش العامة للقيادة المناسبة في إضعاف هذا الجهاز الهام المسؤول عن كفالة احترام المعايير الخُلقية والمهنية والتحقيق في الادعاءات بسوء التصرف والفساد والاتجار بالمخدرات.
    Au Guatemala, le Ministère du travail a renforcé les capacités de l'Inspectorat général du travail à la suite d'une évaluation par le Haut-Commissariat des difficultés que cette institution rencontrait pour protéger les droits des travailleurs agricoles. UN وفي غواتيمالا، وبعد تقييم أجرته المفوضية للتحديات التي تواجهها في مجال حماية حقوق العاملين في القطاع الزراعي هيئة التفتيش العامة للعمل، قامت وزارة العمل بتعزيز قدرات تلك المؤسسة.
    En rapport avec les inspections générales menées par les ministères ou groupes de ministères, force est de constater que seuls quelques ministères disposent de services d'inspection fonctionnels. UN 32 - وفيما يتعلق بعمليات التفتيش العامة التي تقوم بها الوزارات والأفرقة التابعة للوزارات، تجدر الإشارة أن بعض الوزارات فقط لديها دوائر تفتيش عاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد