État des dossiers soumis aux branches de l'inspection judiciaire en 2005 | UN | إحصائية عددية بالمواضيع التي عرضت على شعب هيئة التفتيش القضائي خلال عام ٢٠٠٥ |
:: Fourniture hebdomadaire de conseils et d'un appui techniques à l'inspection judiciaire afin d'améliorer l'efficacité du système judiciaire | UN | :: تقديم المشورة التقنية والدعم أسبوعيا لهيئة التفتيش القضائي من أجل تحسين أداء النظام القضائي |
Par la fourniture hebdomadaire d'un appui technique à 5 agents du Ministère de la justice chargés de l'inspection judiciaire | UN | من خلال تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى خمسة من موظفي وزارة العدل المسؤولين عن التفتيش القضائي |
56 enquêtes ont été réalisées par le Groupe d'inspection judiciaire sur des fautes commises par des procureurs et juges locaux | UN | قامت وحدة التفتيش القضائي بإكمال التحقيقات في حالات سوء السلوك التي ارتكبها عدد من القضاة والمدعين |
Il a également aidé les organes de contrôle judiciaires à simplifier les inspections judiciaires et à améliorer leurs résultats. | UN | وقدم المكتب الدعم أيضا لهيئات الرقابة القضائية للمساعدة في ترشيد أثر عمليات التفتيش القضائي وتعزيزه. |
inspection judiciaire et contrôle administratif | UN | التفتيش القضائي والرقابة الإدارية |
L'élaboration du règlement interne de l'inspection judiciaire a été reportée en raison de contraintes financières qui ont limité le recrutement d'agents et d'inspecteurs. | UN | أُرجئ إعداد النظام الداخلي لهيئة التفتيش القضائي بسبب نقص التمويل الذي حدّ من فرص تعيين موظفين ومفتشين |
Conformément à cette loi, le Procureur général et le responsable de l'inspection judiciaire sont membres de droit du Conseil judiciaire suprême. | UN | وينص القانون أيضاً على عضوية النائب العام ورئيس إدارة التفتيش القضائي في المجلس الأعلى للقضاء، بحكم منصبيهما. |
La MINUSTAH et le PNUD ont continué d'appuyer le Ministère, notamment en renforçant la Direction de l'inspection judiciaire et le service de planification du Ministère. | UN | وواصلت البعثة والبرنامج الإنمائي تقديم الدعم للوزارة بما في ذلك تعزيز هيئة التفتيش القضائي ووحدة التخطيط في الوزارة. |
Le Conseil supérieur de la magistrature et l'inspection judiciaire sont opérationnels. | UN | قيام المجلس الأعلى للقضاء وهيئة التفتيش القضائي بأعمالهما |
Fourniture hebdomadaire de conseils et d'un appui techniques à l'inspection judiciaire afin d'améliorer l'efficacité du système judiciaire | UN | تقديم المشورة التقنية والدعم أسبوعيا لهيئة التفتيش القضائي من أجل تحسين أداء النظام القضائي |
Le produit n'a pas été réalisé parce que le corps d'inspection judiciaire n'a pas encore été créé. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى كون هيئة التفتيش القضائي الجديدة لم تنشأ بعد |
Établissement d'un réseau complet de connexions à 90 entités du Ministère, en particulier l'inspection judiciaire au Conseil suprême de la magistrature; | UN | تنفيذ الربط التقني لتسعين مبنى تابع للوزارة بشبكة تقنية شاملة، من أبرزها: إدارة التفتيش القضائي بالمجلس الأعلى للقضاء. |
Services de l'inspection judiciaire du Ministère de la justice et du parquet | UN | وكلاء الوزارة والمكتب الفني هيئتا التفتيش القضائي بالوزارة والنيابة |
:: Formation de huit inspecteurs et de six auditeurs kosovars du Groupe de l'inspection judiciaire | UN | :: تدريب ثمانية مفتشين قضائيين كوسوفيين وستة مدققين قضائيين كوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي |
Le Groupe de l'inspection judiciaire se charge des inspections et des audits judiciaires. | UN | تضطلع وحدة التحقيق القضائي بمسؤوليات التفتيش القضائي ومهام مراجعة الحسابات |
Des conseils ont été fournis au chef kosovar du Groupe d'inspection judiciaire. | UN | توجيه عمل الرئيس الكوسوفي لوحدة التفتيش القضائي |
Membres du personnel du Groupe de l'inspection judiciaire ont reçu des conseils. | UN | موظفا في وحدة التفتيش القضائي تم توجيههم |
Le Groupe de l'inspection judiciaire confie les tâches d'inspection et d'audit à des services distincts, dotés de fonctions indépendantes. | UN | احتفاظ وحدة التفتيش القضائي بوحدات مستقلة للتفتيش ومراجعة الحسابات، يعهد إليها بمهام مستقلة |
inspections judiciaires et contrôle administratif | UN | التفتيش القضائي والرقابة الإدارية |
inspections judiciaires des prisons | UN | التفتيش القضائي على السجون |