ويكيبيديا

    "التفتيش عند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Inspection à
        
    • contrôle d
        
    • fouille aux
        
    • fouilles lorsqu'
        
    • fouiller
        
    • inspections à
        
    • Inspection au départ
        
    • inspection au moment
        
    Des contacts ont été établis avec des représentants d'entreprises qui pourraient éventuellement fournir du matériel d'Inspection à la COCOVINU, en cas de besoin. UN وعقدت اتصالات مع ممثلي الشركات التي يُحتمل أن تزود اللجنة بالإمدادات ومعدات التفتيش عند الاقتضاء.
    Retards observés à la MONUC dans l'établissement des rapports d'Inspection à l'arrivée et leur transmission à la Division de l'Administration et de la logistique des missions UN التأخيرات في إعداد تقارير التفتيش عند الوصول وتقديمها إلى شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Inspection à l'arrivée UN التفتيش عند الوصول
    Un adolescent de 15 ans, désormais frappé de paraplégie, lui a dit que les soldats israéliens lui avaient tiré dessus alors qu'il manifestait et jetait des pierres dans la zone industrielle proche du poste de contrôle d'Erez. UN وعلمت المفوضة السامية من صبي في الخامسة عشرة من عمره، وهو مشلول الآن، أن الجنود الاسرائيليين أطلقوا النار عليه فأصابوه أثناء مشاركته في مظاهرة قذف خلالها الجنود بالحجارة في المنطقة الصناعية القريبة من نقطة التفتيش عند معبر أريتس.
    Fouilles des véhicules et marchandises. Outre les procédures de fouille aux points de passage d'Erez et du pont d'Allenby et au port d'Ashdod décrites ci-dessus, les autorités israéliennes en Cisjordanie ont souvent exigé de fouiller les véhicules de l'UNRWA opérant dans la zone. UN 160- تفتيش المركبات والسلع - بالإضافة إلى إجراءات التفتيش عند معبري إيريتـز وجسر اللنبي وفي ميناء أشدود التي نوقشت أعلاه، غالبا ما طلبت السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية تفتيش مركبات الأونروا العاملة في المنطقة.
    L'Office a pour politique d'opposer un refus à ces requêtes et d'élever des protestations contre ces fouilles lorsqu'elles se produisent. UN وتتبع الوكالة سياسة تقضي برفض هذه المطالب والاحتجاج على عمليات التفتيش عند حصولها.
    a) Inspection à l'arrivée : La première inspection sera effectuée immédiatement à l'arrivée dans la zone de la mission et devra être terminée dans un délai d'un mois. UN )أ( التفتيش عند الوصول - يجري التفتيش ﻷول مرة فور الوصول إلى منطقة البعثة ويجب إتمامه في غضون شهر واحد.
    a) Inspection à l'arrivée. La première inspection sera effectuée immédiatement à l'arrivée dans la zone de la mission et devra être terminée dans un délai d'un mois. UN )أ( التفتيش عند الوصول - يجري التفتيش اﻷول فور الوصول إلى منطقة البعثة ويجب إتمامه في غضون شهر واحد.
    a) Inspection à l'arrivée. Cette inspection doit être effectuée dès l'arrivée et être terminée dans un délai d'un mois. UN (أ) التفتيش عند الوصول - يجري التفتيش عند الوصول فور الوصول على أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    Il examine et approuve, avec le Directeur/Chef de l'appui à la mission et les commandants des contingents, les rapports de vérification, y compris les rapports d'Inspection à l'arrivée, d'inspections périodiques, d'inspections de l'état opérationnel et d'Inspection au départ. UN واستعراض تقارير التفتيش، بما في ذلك تقارير التفتيش عند الوصول والتقارير الدورية وتقارير الجاهزية التشغيلية وتقارير التفتيش عند المغادرة، واعتماد تلك التقارير مع مدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات.
    En Asie du Sud-Est, l'Accord sur les transports transfrontières du Bassin du Mékong prévoit une Inspection à guichet et arrêt uniques aux postes frontière, dont le but est d'assurer une efficacité maximale aux frontières. UN 21 - وفي جنوب شرق آسيا، يشمل اتفاق النقل العابر للحدود في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، تنفيذ التفتيش عند منفذ واحد/نافذة واحدة الذي يهدف إلى تحقيق الحد الأقصى من الكفاءة عند الحدود.
    a) Inspection à l'arrivée. Cette inspection doit être effectuée dès l'arrivée et être terminée dans un délai d'un mois. UN (أ) التفتيش عند الوصول - يجري هذا التفتيش فور الوصول على أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    L'Inspection à l'arrivée doit permettre de s'assurer que tous les membres des contingents militaires et de police ont subi la préparation médicale et reçu les vaccinations voulues. UN ويجب أن تؤكد عمليات التفتيش عند الوصول الاستعداد الطبي والتحصين الطبي لجميع قوات/شرطة الأمم المتحدة().
    Ils examinent et approuvent, avec le Directeur/Chef de l'appui à la mission et les commandants des contingents, les rapports de vérification, y compris les rapports d'Inspection à l'arrivée, d'inspections périodiques, d'inspections de l'état opérationnel et d'Inspection au départ. UN واستعراض تقارير التفتيش، بما في ذلك تقارير التفتيش عند الوصول والتقارير الدورية وتقارير الجاهزية التشغيلية وتقارير التفتيش عند المغادرة، واعتماد تلك التقارير مع مدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات.
    a) Inspection à l'arrivée. Cette inspection doit être effectuée dès l'arrivée et être terminée dans un délai d'un mois. UN (أ) التفتيش عند الوصول - يجري التفتيش عند الوصول على الفور عند الوصول على أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    Si, pour une raison quelconque, l'ONU n'a pas procédé à une Inspection à l'arrivée, elle demeure tenue de régler immédiatement les dépenses afférentes au matériel à compter de la date d'arrivée. UN 11 - إذا تعذر على الأمم المتحدة، لسبب أو لآخر، إجراء التفتيش عند وصول المعدات، يظل التزامها بدفع رسوم المعدات من تاريخ الوصول قائما وينبغي تنفيذ هذا الالتزام.
    Un adolescent de 15 ans, désormais frappé de paraplégie, lui a dit que les soldats israéliens lui avaient tiré dessus alors qu'il manifestait et jetait des pierres dans la zone industrielle proche du poste de contrôle d'Erez. UN وعلمت المفوضة السامية من صبي في الخامسة عشرة من عمره، وهو مشلول الآن، أن الجنود الاسرائيليين أطلقوا النار عليه فأصابوه أثناء مشاركته في مظاهرة قذف خلالها الجنود بالحجارة في المنطقة الصناعية القريبة من نقطة التفتيش عند معبر أريتس.
    Fouilles des véhicules et des marchandises. Outre les procédures de fouille aux points de passage d'Erez et du pont Allenby et au port d'Ashdod décrites ci-dessus, les autorités israéliennes dans le territoire palestinien occupé ont souvent exigé de fouiller les véhicules de l'UNRWA. UN 167 - تفتيش المركبات والسلع: إضافة إلى إجراءات التفتيش عند معبري إيريز وجسر اللنبي وفي ميناء أشدود التي بحثت أعلاه، طلبت السلطات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة في أحيان كثيرة تفتيش مركبات الأونروا.
    L'Office a pour politique d'opposer un refus à ces requêtes et d'élever des protestations contre ces fouilles lorsqu'elles se produisent. UN وتتبع الوكالة سياسة رفض هذه المطالب والاحتجاج على عمليات التفتيش عند وقوعها.
    À Sri Lanka, les personnes déplacées risquaient davantage que les autres de se faire fouiller aux postes de contrôle, de se retrouver encerclées par la police lors d'opérations spéciales et risquaient de se voir renvoyées vers des zones où la situation de sécurité était précaire. UN وفي سري لانكا كان المشردون داخليا يتعرضون بصورة خاصة لعمليات التفتيش عند نقاط التفتيش ولعمليات التطويق بغرض التفتيش، وكانوا يتعرضون لخطر اﻹعادة الى مناطق الحالة اﻷمنية فيها هشة.
    Les inspections à l'arrivée doivent porter sur l'ensemble du matériel et des services pour lesquels un remboursement est prévu dans le mémorandum d'accord. UN ويجب أن تغطي أعمال التفتيش عند الوصول جميع المعدَّات والخدمات التي يُطلَب سداد تكاليفها في مذكرة التفاهم.
    C. Inspection au départ UN جيم - التفتيش عند الإعادة إلى البلد الأصلي()
    inspection au moment du rapatriement UN التفتيش عند اﻹعادة الى البلد اﻷصلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد