ويكيبيديا

    "التقارير التي قدمتها الدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapports présentés par les États
        
    • rapports soumis par les États
        
    • rapports présentés par les Etats
        
    • les rapports des États
        
    • des rapports par les États
        
    De plus amples informations figurent dans les rapports présentés par les États parties ainsi que dans les comptes rendus analytiques des séances pertinentes du Comité. UN ويرد مزيد من المعلومات في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة.
    Examen des rapports présentés par les États parties conformément à l'article 18 de la Convention UN النظر في التقارير التي قدمتها الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    De plus amples informations figurent dans les rapports présentés par les États parties ainsi que dans les comptes rendus analytiques des séances pertinentes du Comité. UN ويرد مزيد من المعلومات في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة.
    Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. UN كما يزود الأمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد.
    Il lui fournit aussi une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. UN كما يزود اﻷمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد.
    Pour plus de détails, on peut consulter les rapports présentés par les Etats parties et les comptes rendus analytiques des séances pertinentes du Comité. UN وثمة معلومات إضافية ترد في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة للجنة.
    30. On trouvera des renseignements plus détaillés dans les rapports présentés par les États parties et dans les comptes rendus analytiques des séances correspondantes du Comité. UN ٠٣ - وترد معلومات أكثر تفصيلا في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف والمحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة.
    4. Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 4 - النظر في التقارير التي قدمتها الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Cependant, il s'en faut de beaucoup que tous les rapports présentés par les États parties fournissent des renseignements sur la manière dont sont appliquées les dispositions de ce paragraphe de l'article 10. UN بيد أن جميع التقارير التي قدمتها الدول الأطراف لا تتضمن على الإطلاق معلومات عن الطريقة التي تنفذ بها هذه الفقرة من المادة.
    4. Examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 4 - النظر في التقارير التي قدمتها الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Les rapports présentés par les États Membres font apparaître les domaines dans lesquels le Conseil de sécurité pourrait envisager d'améliorer les sanctions. UN 14 - أبرزت التقارير التي قدمتها الدول الأعضاء المجالات التي يمكن لمجلس الأمن أن يبحث تحسين الجزاءات فيها.
    Le présent document de base a été établi conformément aux directives de l'ONU concernant la première partie des rapports présentés par les États parties en application des six principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وقد أُعِدَّت هذه الوثيقة الأساسية وفقاً لتوجيهات الأمم المتحدة بشأن الجزء الأول من التقارير التي قدمتها الدول الأطراف تطبيقاً للصكوك الدولية الرئيسية الستة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Cependant, il s'en faut de beaucoup que tous les rapports présentés par les États parties fournissent des renseignements sur la manière dont sont appliquées les dispositions de ce paragraphe de l'article 10. UN بيد أن جميع التقارير التي قدمتها الدول الأطراف لا تتضمن على الإطلاق معلومات عن الطريقة التي تنفذ بها هذه الفقرة من المادة.
    Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. UN كما يزود اﻷمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد.
    Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. UN كما يزود الأمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد.
    Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. UN كما يزود الأمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد.
    Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. UN كما يزود اﻷمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد.
    Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. UN كما يزود اﻷمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد.
    Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. UN كما يزود اﻷمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    Cependant, il s'en faut de beaucoup que tous les rapports présentés par les Etats parties fournissent des renseignements sur la manière dont sont appliquées les dispositions de ce paragraphe de l'article 10. UN بيد ان جميع التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف لا تتضمن على الاطلاق معلومات عن الطريقة التي تنفذ بها هذه الفقرة من المادة.
    1. L'article 9, qui traite du droit à la liberté et à la sécurité de la personne, fait souvent l'objet d'une interprétation assez étroite dans les rapports des États parties, qui, de ce fait, fournissent des informations incomplètes. UN 1- إن المادة 9، التي تتناول مسألة حق كل شخص في الحرية وفي الأمان على شخصه، غالبا ما فهمت فهما ضيقا إلى حد ما في التقارير التي قدمتها الدول الأطراف، ولذلك قدمت تلك الدول معلومات غير كاملة.
    Présentation des rapports par les États parties conformément à l’article 40 du Pacte [3] UN عرض التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في إطار المادة ٤٠ من العهد ]٣[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد