ويكيبيديا

    "التقارير الفنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapports de fond
        
    • rapports techniques
        
    v) Établissement par le Conseil économique et social burundais de rapports de fond présentés au Gouvernement et au Parlement UN ' 5` التقارير الفنية الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي البوروندي والتي أُحيلت إلى الحكومة والبرلمان
    iv) Établissement par le Conseil économique et social de rapports de fond présentés au Gouvernement et au Parlement UN ' 4` التقارير الفنية التي يصدرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي البوروندي ويحيلها إلى الحكومة والبرلمان
    iv) Établissement par le Conseil économique et social de rapports de fond présentés au Gouvernement et au Parlement UN ' 4` التقارير الفنية التي يعدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي البوروندي ويحيلها إلى الحكومة والبرلمان
    Les enquêtes concernant ces cas seraient achevées compte tenu des conclusions des rapports techniques. UN ويجري استكمال التحقيق في هذه الحالات على ضوء نتائج التقارير الفنية.
    Réalisation d'analyses, élaboration de rapports techniques et conseil technique. UN وتقوم بإجراء التحليلات، وإعداد التقارير الفنية وتقديم المشورة.
    :: Établir les rapports techniques annuels sur l'avancement des opérations à l'intention du comité directeur; UN - إعداد التقارير الفنية السنوية عن سير تقدم العمل في المشروع وعرضه على اللجنة التوجيهية.
    Dans la mesure du possible, le Département s'est acquitté de ces responsabilités en intégrant, dans ses activités ordinaires de recherche, l'établissement des rapports de fond dans le cadre de la Conférence. UN ولقد تحقق هذا، قدر المستطاع، من خلال دمج أنشطة البحوث العادية التي تضطلع بها اﻹدارة مع متطلبات وضع التقارير الفنية الاضافية اللازمة للمؤتمر.
    Dans la mesure du possible, le Département s'est acquitté de ses responsabilités en intégrant dans ses activités ordinaires de recherche l'établissement des rapports de fond destinés à la conférence. UN وقد تحقق ذلك قدر المستطاع بدمج أنشطة البحوث العادية التي تضطلع بها اﻹدارة مع المتطلبات اﻹضافية الخاصة بوضع التقارير الفنية اللازمة للمؤتمر.
    rapports de fond présentés par les organismes de contrepartie insuffisants UN قصور التقارير الفنية المقدمة من النظراء
    Le Spécialiste des affaires politiques (adjoint de 1re classe) aidera à établir les rapports de fond initiaux présentés au Siège de l'ONU, en vue de l'élaboration de rapports destinés au Conseil de sécurité, et veillera à ce qu'ils soient présentés dans les délais requis. UN وسيساعد الموظف المعاون للشؤون السياسية في عمليات صياغة التقارير الفنية الأولية لمقر الأمم المتحدة من أجل إعداد تقارير لمجلس الأمن وضمان تقديمها في الوقت المحدد.
    La nature de ces dépenses et les lacunes que comportaient les rapports de fond donnaient à penser que les activités considérées n'étaient pas nécessairement conformes au mandat et aux pouvoirs qui étaient conférés au HCR par les organes délibérants. UN وتشير طبيعة هذه النفقات وضعف التقارير الفنية المقدمة عنها إلى أن هذه الأنشطة ربما لا تتماشى مع ولاية المفوضية وسندها التشريعي.
    rapports de fond présentés par les organismes de contrepartie insuffisants UN قصور التقارير الفنية المقدمة من النظراء
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants. rapports de fond (4) établis sur la demande du Groupe de travail et documents de séance sur des questions de fond (35); UN ب - وثائق الهيئات التداولية - التقارير الفنية (4) سيتم إعدادها استجابة لطلب الفريق العامل، وورقات اجتماع موضوعية (35)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants. rapports de fond établis sur la demande du Groupe de travail et documents de séance sur des questions de fond (35); UN ب - وثائق الهيئات التداولية - التقارير الفنية المعدة استجابة لطلب الفريق العامل وورقات اجتماع موضوعية (35)؛
    :: Établir des rapports techniques semestriels sur l'état d'avancement du projet dans les États de la région, à l'intention du coordonnateur régional du projet; UN :: إعداد التقارير الفنية نصف السنوية عن سير تقدم العمل في المشروع بدول الإقليم وعرضها على المنسق العام للمشروع.
    :: Établir des rapports techniques semestriels sur l'état d'avancement du projet à l'intention du coordonnateur général du projet. 12.4 Groupes de travail nationaux UN :: إعداد التقارير الفنية نصف السنوية عن سير تقدم العمل في المشروع ورفعه إلى المنسق الإقليمي للمشروع.
    :: Établir des rapports techniques trimestriels sur l'état d'avancement des travaux à l'intention du coordonnateur national. 12.5 Comité technique du projet UN :: إعداد التقارير الفنية عن تقدم سير العمل كل ثلاثة أشهر ورفعها إلى المنسق الوطني.
    En outre, les articles couverts par 140 autres contrats sont bien arrivées, mais n'ont pas encore été vérifiées; on attendait les rapports techniques des destinataires. UN وبالإضافة إلى ذلك، وصلت لوازم يغطيها 140 عقدا ولكنها لم تفحص بعد أو كانت بانتظار ورود التقارير الفنية من المستلمين.
    Les rapports techniques de terrain et les conclusions de l'évaluation externe des projets permettent de valider les données soumises. UN ويتم التحقق من صحة البيانات المقدمة من خلال التقارير الفنية الميدانية واستنتاجات التقييم الخارجي للمشاريع.
    Les services techniques du Bureau régional ont également participé aux nombreuses réunions techniques organisées par le Conseil exécutif, réunions au cours desquelles différentes questions techniques ont été examinées et plusieurs rapports techniques établis. UN كما اشتركت الوحدات الفنية بالمكتب اﻹقليمي في العديد من الاجتماعات الفنية التي نظمها المجلس التنفيذي حيث نوقشت عدة مواضيع فنية وتم إعداد كثير من التقارير الفنية.
    Les observateurs n'étaient cependant pas autorisés à intervenir lors de l'approbation ou de l'adoption de rapports techniques. UN إلا أنه لا يُسمح لهم بالتدخل أثناء الموافقة على التقارير الفنية ولا في اعتماد هذه التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد