Point 4 rapports de pays sur les politiques de la technologie et de l'innovation | UN | صباحاً البند 4 التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار |
Rédaction des rapports de pays sur la réalisation des objectifs du Millénaire | UN | :: إعداد التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية |
Le rapport montrait que le droit au développement et l'approche fondée sur les droits n'avaient pas été pris en compte dans la plupart des rapports de pays sur les objectifs du Millénaire. | UN | وقد أوضحت ورقته أن الحق في التنمية والنهج القائم على الحقوق لم يتجليا في معظم التقارير القطرية عن الأهداف. |
1.1 Rapport de pays concernant les OMD et suivi de la pauvreté | UN | 1-1 التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الفقر |
1.1 Rapport de pays concernant les OMD et suivi de la pauvreté | UN | 1-1 التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الفقر |
En outre, des rapports nationaux sur ces mêmes objectifs sont élaborés à un rythme accéléré : on en compte 82 à ce jour et 73 pays ont rédigé au moins un rapport. | UN | وإضافة إلى ذلك تسارعت عملية إعداد التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية، حيث أعد 82 تقريرا حتى الآن، وأنهى 73 بلدا تقريرا واحدا على الأقل. |
:: Il est mandaté pour coordonner l'action des équipes de pays des Nations Unies pour les rapports nationaux sur les OMD. | UN | :: الولاية الخاصة بتنسيق الجهود التي تبذلها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
En outre, le service national de la statistique devrait être pleinement associé à l'élaboration des rapports de pays sur les OMD; | UN | وبالإضافة إلى هذا، ينبغي إشراك مكتب الإحصاءات الوطني مشاركة كاملة في إصدار التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
4. Présentation de rapports de pays sur les politiques en matière technologique. | UN | 4 - تقديم التقارير القطرية عن التكنولوجيا. |
4. Présentation de rapports de pays sur les politiques de la technologie et de l'innovation. | UN | 4 - تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار |
4. Présentation de rapports de pays sur les politiques de la technologie et de l'innovation | UN | 4- تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار |
Point 4. Présentation de rapports de pays sur les politiques de la technologie et de l'innovation | UN | البند 4- تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار |
4. Présentation de rapports de pays sur les politiques en matière technologique et d’innovation. | UN | ٤ - تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار. |
4. Présentation de rapports de pays sur les politiques en matière technologique et d’innovation. | UN | ٤ - تقديم التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار. |
1.1 Rapport de pays concernant les OMD et suivi de la pauvreté | UN | 1-1 التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الفقر |
1.1 Rapport de pays concernant les OMD et suivi de la pauvreté; | UN | 1-1 التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الفقر؛ |
Quatre-vingt-cinq pour cent des bureaux nationaux de statistique ont participé à l'établissement des rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وشاركت نسبة 85 في المائة من المكاتب الإحصائية الوطنية في عملية إعداد التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Par la même occasion, la CEPALC, l'Organisation panaméricaine de la santé, le FNUAP et la Banque interaméricaine de développement ont distribué le texte des directives régionales pour l'établissement des rapports nationaux sur le vieillissement qui seront présentés à Madrid. | UN | وفي ذلك الاجتماع، قامت اللجنة، بالاشتراك مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، بتوزيع مبادئ توجيهية إقليمية لإعداد التقارير القطرية عن الشيخوخة المزمع تقديمها إلى الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد. |
Le PNUD entend collaborer avec les peuples autochtones et leurs organisations à la réalisation des objectifs et il est conscient qu'il faudrait redoubler d'efforts pour associer ces associations à l'établissement des rapports nationaux sur la question. | UN | 25 - ويسعى البرنامج الإنمائي إلى التعاون مع الشعوب الأصلية ومنظماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف بالحاجة إلى بذل جهود أكبر لإدراج مشاركة منظمات الشعوب الأصلية في وضع التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية التي ترصد التقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف. |
Base de données sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause : saisir les données et gérer la base en anglais, en espagnol et en français aux fins de l'établissement des rapports, notamment les rapports nationaux sur la mise en œuvre de la Convention; archiver la correspondance avec les pays; assurer la gestion et la mise à jour de la base de données selon que de besoin. | UN | قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم: إدخال البيانات والمحافظة على قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية؛ وهي أساس لتوليد التقارير بما في ذلك التقارير القطرية عن حالة التنفيذ، وحفظ المراسلات مع البلدان، وصيانة وتحديث قاعدة البيانات حسب الاقتضاء. |
L'Instance a demandé l'intégration de la conception du développement fondée sur les droits de l'homme dans les rapports nationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement, ainsi que dans d'autres stratégies de réduction de la pauvreté dans les pays où vivent des peuples autochtones. | UN | 45 - وطلب المنتدى إدراج النهج القائم على حقوق الإنسان والمتبع إزاء التنمية في التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من استراتيجيات الحد من الفقر في البلدان التي توجد فيها شعوب أصلية. |
Ce rapport devrait contribuer à l'exhaustivité des rapports établis par chaque pays sur la régularisation des objectifs du Millénaire pour le développement qui, pour la plupart, ne traitent pas de la cible 11. | UN | ومن المتوقع أن يحسن هذا التقرير تغطية التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية التي لا تتناول معظمها الغاية 11. |