ويكيبيديا

    "التقاعد المبكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de retraite anticipée
        
    • la retraite anticipée
        
    • une retraite anticipée
        
    • retraites anticipées
        
    • pension anticipée
        
    • de départ anticipé
        
    • la retraite précoce
        
    • départ à la retraite anticipé
        
    • de préretraite
        
    • La préretraite
        
    • préretraites
        
    2. Augmentation du coefficient de minoration des pensions appliqué en cas de retraite anticipée aux participants comptant entre 25 et 30 ans d'affiliation. UN ٢ - زاد معدل تخفيض التقاعد المبكر للمشاركين الذين يتركون الخدمة بعد فترة خدمة تتراوح من ٢٥ الى ٣٠ سنة.
    Pensions de retraite anticipée et de retraite différée UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل استحقاقات العجز
    En cas de retraite anticipée, la pension est réduite. UN ويخفض المعاش التقاعدي في حالة التقاعد المبكر.
    Dans certains pays, les prestations d'incapacité de travail de longue durée, de maladie et de chômage ont également joué un rôle dans la popularité de la retraite anticipée. UN كما أدى الاعتلال الطويل الأجل والمرض واستحقاقات العمل دورا في التشجيع على التقاعد المبكر في بعض البلدان.
    La possibilité de prendre une retraite anticipée devrait être maintenue dans des cas particuliers. UN وينبغي أن يظل التقاعد المبكر خيارا متاحا في تناول حالات محددة.
    Il a de même convenu que la modification des facteurs de minoration applicables en cas de retraite anticipée pourrait aussi se traduire par des économies actuarielles. UN كما اعترف المجلس بأن تغيير عوامل حساب الانخفاض في المعاش عند التقاعد المبكر يمكن أن يحقق وفورات اكتوارية.
    Pensions de retraite anticipée et de retraite différée UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Le participant peut demander à recevoir la pension lorsqu'il atteint l'âge de 55 ans ou un âge plus avancé, dans les mêmes conditions que pour une pension de retraite anticipée. UN وللمشترك الخيار في أن تبدأ استحقاقاته في سن الـ 55 أو بعدها، وذلك بنفس الشروط المنطبقة على استحقاقات التقاعد المبكر.
    0,5 % par mois applicable en cas de retraite anticipée avant l'âge de 60 ans UN تطبق نسبة تخفيض قدرها 0.5 في المائة عن كل شهر في حالة التقاعد المبكر قبل سن الـ 60.
    Pensions de retraite anticipée et de retraite différée UN استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Pensions de retraite anticipée et de retraite différée UN استحقاقات التقاعد استحقاقات التقاعد المبكر والتقاعد المؤجل
    Les pensions de chômage, de survivant et de retraite anticipée sont un peu plus faibles que les pensions de vieillesse. UN ومعاشات البطالة ومعاشات الورثة ومعاشات التقاعد المبكر أدنى نوعا ما من معاشات الشيخوخة.
    . Dans certains pays européens par exemple, on encourage les femmes, par des politiques de retraite anticipée, à quitter pour de bon la vie active. UN ففي أجزاء من أوروبا، على سبيل المثال، تشجع سياسات التقاعد المبكر المسنات على الانسحاب من قوة العمل بصورة دائمة.
    En ce qui concerne l'accès aux dispositifs de retraite anticipée, la liquidation de la pension de vieillesse ne sera plus possible avant l'âge de 62 ans. UN وطرأ تغير على إمكانية التقاعد المبكر بحيث لم يعد استحقاق المعاش ممكنا قبل سن 62 عاماً.
    la retraite anticipée a été assimilée à un instrument non douloureux de gestion des compressions de personnel ou des restructurations. UN ورئي أن التقاعد المبكر وسيلة أكثر سلاسة للتعامل مع تقليص الحجم أو إعادة الهيكلة.
    la retraite anticipée amène les femmes à abandonner le travail et compromet leur chance de promotion, une situation sur laquelle se penche le Gouvernement. UN ويضطر التقاعد المبكر أيضا النساء دائما إلى ترك العمل ويؤثر على فرصهن في الترقـي وهي حالة ما زالت تنظر فيها الحكومة.
    Ce plan devrait rendre la retraite anticipée plus avantageuse pour les membres du personnel ayant plus de 50 ans. UN ومن شأن هذا أن يزيد من جاذبية خيار التقاعد المبكر بالنسبة للموظفين الذين يتجاوز عمرهم ٠٥ عاما.
    En outre, les femmes optent plus facilement pour une retraite anticipée. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تنزع النساء إلى اختيار التقاعد المبكر.
    De plus, le programme de retraites anticipées a entraîné une diminution du nombre de professionnels de la santé chevronnés. UN وفضلا عن ذلك، أدى تطبيق برامج التقاعد المبكر إلى انخفاض في عدد العمال الصحيين ذوي الخبرة.
    Nombre d'années de périodes obligatoires (oblig.) et de périodes complémentaires (compl.) par type de pension (an57 = pension anticipée à 57 ans, an60 = pension anticipée à 60 ans, viei = pension de vieillesse à 65 ans), par sexe et par lieu de travail (luxem. = G-D UN عدد سنوات الفترات الإلزامية والفترات التكميلية حسب نوع المعاش التقاعدي (57 سنة = التقاعد المبكر في سن الـ 57، و 60 سنة = التقاعد المبكر في سن الـ 60، ومعاش الشيخوخة في سن الـ 65)، حسب الجنس ومكان العمل سنة 2004
    Toutefois, les dépenses relatives au programme de départ anticipé et celles relatives à l'assurance maladie après la cessation de service sont comptabilisées en droits constatés, bien qu'elles entrent dans la catégorie des versements auxquels ont droit les fonctionnaires. UN ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مشمولة في فئة استحقاقات الموظفين. وهي تكاليف تسجل على أساس الاستحقاق.
    Il serait plus avisé dans ce cas de figure de relever l’âge de la retraite obligatoire et de supprimer les incitations à la retraite précoce. UN وقد تكون السياسة اﻷكثر ملاءمة في هذه الظروف هي رفع سن التقاعد اﻹلزامي وإلغاء حوافز التقاعد المبكر.
    Nombre d'années écoulées depuis la satisfaction des conditions à remplir pour le départ à la retraite anticipé UN عدد السنوات التي انقضت بعد استيفاء شروط التقاعد المبكر
    Pour les femmes, l'âge de la retraite reste fixé à 60 ans; cependant, une possibilité de préretraite, assortie d'indemnisations, existe désormais aussi bien pour les hommes que pour les femmes. UN أما سن التقاعد فيظل 60 سنة بالنسبة للمرأة، ولكن صفقة التقاعد المبكر مع التعويضات أمر متاح للرجال والنساء.
    Les personnes qui ont cotisé au moins durant 30 ans ont le droit de faire valoir leur droit à La préretraite à 60 ans. UN أما الأشخاص الذين بلغوا 60 عاما فإنهم يتمتعون بالحق في طلب التقاعد المبكر إذا لم يكن طول مدة تأمينهم أقل من 30 عاما.
    Mais on a pu lire aussi que le président du syndicat LO et plusieurs économistes syndicaux ont chiffré et admis que l'on pouvait peut-être parvenir à supprimer progressivement les préretraites. Open Subtitles الحركة العمالية وضعت مقترحا... ...في كيفية ازالة التقاعد المبكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد