ويكيبيديا

    "التقاليد الشفوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • traditions orales
        
    • tradition orale
        
    • transmis oralement
        
    Les enseignants ont élaboré des documents sur les traditions orales de leur culture, l'utilisation de la technologie par les Maya et le calendrier maya. UN وقام المدرسون بإعداد مواد الدعم التي غطت التقاليد الشفوية لثقافتهم، واستخدام تكنولوجيا شعب المايا والتقويم الخاص به.
    Des méthodes qui tiennent compte des traditions orales; UN :: المنهجيات المناسبة لأخذ التقاليد الشفوية في الاعتبار؛
    vii) Mettre en relief l'importance des traditions orales des peuples du monde et concevoir des programmes destinés à les documenter, à les protéger et à les faire respecter; UN ' ٧ ' إبراز أهمية التقاليد الشفوية لشعوب العالم ووضع برامج لتوثيقها والحفاظ عليها واحترامها.
    49. La répétition et la pratique sont des éléments essentiels de l'apprentissage de la tradition orale. UN 49- والتكرار والتطبيق عنصران أساسيان لتعلم التقاليد الشفوية.
    Le Comité recommande que les femmes soient informées de la Convention par tous les moyens appropriés, y compris des médias tels que la radio et Internet, ainsi que la tradition orale. UN وتوصي اللجنة بتزويد المرأة بالمعلومات عن الاتفاقية مستخدمة في ذلك جميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك عبر وسائط الإعلام، مثل الإذاعة والإنترنت، وكذلك من خلال التقاليد الشفوية.
    107. Rares en outre sont les experts et la documentation en langues autochtones, en particulier en Afrique et en Asie, et l'on constate un manque de méthodes efficaces pour l'enseignement des savoirfaire et des compétences autochtones qui sont toujours, dans une large mesure, transmis oralement. UN 107- وتوجد أيضاً مسألة ندرة الخبراء والوثائق في مجال لغات الشعوب الأصلية، وبخاصة في أفريقيا وآسيا، والنقص في الأساليب الفعالة لتدريس معارف الشعوب الأصلية ومهاراتها التي لا تزال تنتقل بدرجة كبيرة عن طريق التقاليد الشفوية.
    vii) Mettre en oeuvre des programmes culturels et éducatifs qui comprennent et favorisent les traditions orales, auxquels les personnes âgées peuvent participer activement en partageant leurs connaissances et leurs souvenirs avec la jeunesse; UN ' ٧ ' وضع البرامج الثقافية والتعليمية التي تشتمل على التقاليد الشفوية وتعززها، حيث يمكن لكبار السن أن يساهموا فيها مساهمة نشطة عن طريق تقاسم معارفهم وذكرياتهم مع اﻷجيال الشابة.
    - Entretenir l'étude et l'édition, sur différents supports techniques, de la musicologie traditionnelle et du folklore, ainsi que d'autres types de traditions orales qui mettent particulièrement en relief le rôle des femmes dans l'histoire et la société du Portugal; UN إجراء التحقيق والتحرير في الدعائم التقنية المختلفة للموسيقى الإثنية والفنون الشعبية وغيرها من أنواع التقاليد الشفوية التي تحدد بشكل خاص دور المرأة في التاريخ البرتغالي والمجتمع البرتغالي؛
    Elle exécute en outre un projet de promotion et de sauvegarde des traditions orales des pygmées Aka en République centrafricaine et en République démocratique du Congo. UN وتقوم اليونسكو، علاوة على ذلك، بتنفيذ مشروع لتشجيع وتأمين التقاليد الشفوية لجماعات الأقزام Pygmies في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Convention de l'UNESCO pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, adoptée en 2003 et actuellement en cours de ratification, est un instrument normatif international essentiel pour assurer la promotion et la récupération des traditions orales autochtones. UN 13 - وتشكل اتفاقية اليونسكو لحماية التراث الثقافي غير المادي المعتمدة في عام 2003 والجاري التصديق عليها صكا دوليا رئيسيا يحدد المعايير لتشجيع التقاليد الشفوية للشعوب الأصلية واستعادتها.
    Tous ces projets comportent des éléments axés sur le renforcement des capacités à l'échelon local, le recensement des traditions orales, la production de matériels d'enseignement et l'utilisation des langues dans le cadre de l'éducation formelle et informelle, qui visent à inscrire cet effort dans la durée et à assurer la transmission intergénérationnelle des langues et des connaissances traditionnelles. UN وتتضمن كل المشاريع عناصر تهدف إلى بناء القدرات المحلية وجمع التقاليد الشفوية وإنتاج مواد تعليمية واستخدام هذه اللغات في التعليم النظامي وغير النظامي لضمان استدامة المشروع ونقل هذه اللغات والمعارف التقليدية عبر الأجيال.
    Enfin, il convient de noter que le bureau de l'UNESCO à Brazzaville exécute actuellement un projet financé par le Fonds fiduciaire japonais, sur la promotion et la sauvegarde des traditions orales des Pygmées Aka en République centrafricaine et en République démocratique du Congo. UN 56 - وختاما، ينبغي الإشارة إلى أن مكتب اليونسكو في برازافيل تنفذ حاليا مشروعا تموِّله الصناديق الاستئمانية اليابانية من أجل تشجيع وصون التقاليد الشفوية للأقزام في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    - Entretenir l'étude et l'édition, sur différents supports techniques de la musicologie populaire et du folklore, ainsi que d'autres formes de tradition orale qui célèbrent particulièrement le rôle des femmes dans l'histoire et la société du Portugal; UN التمسك بإجراء التحقيق والتحرير في شتى وسائل الدعم التقني للموسيقى الإثنية والفنون الشعبية وسائر أنواع التقاليد الشفوية التي تحدد بوجه خاص دور المرأة في تاريخ ومجتمع البرتغال؛
    La diplomatie discrète se perpétue dans la tradition orale de l'ONU, des organisations régionales, de tel ou tel conseil des anciens, mais ses arcanes sont rarement consignés par écrit. UN إذ تقوم الدبلوماسية الهادئة على التقاليد الشفوية للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، أو لمجلس الحكماء، بيد أن تعقيداتها نادراً ما تدوَّن على الورق.
    107. Rares en outre sont les experts et la documentation en langues autochtones, en particulier en Afrique et en Asie, et l'on constate un manque de méthodes efficaces pour l'enseignement des savoirfaire et des compétences autochtones qui sont toujours, dans une large mesure, transmis oralement. UN 107- وتُطرح أيضاً مسألة ندرة الخبراء والوثائق في مجال لغات الشعوب الأصلية، وبخاصة في أفريقيا وآسيا، والنقص في الأساليب الفعالة لتدريس معارف الشعوب الأصلية ومهاراتها التي لا تزال تنتقل بدرجة كبيرة عن طريق التقاليد الشفوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد