Tableau récapitulatif des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs | UN | جدول موجز يبيّن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف |
RAPPORT SUR LES progrès accomplis dans la réalisation des objectifs DU MILLÉNAIRE POUR LE DÉVELOPPEMENT (OMD) EN AFRIQUE, 2012 | UN | التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، 2012 |
Avis sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie | UN | المشورة المقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
Rapport national du Soudan sur les progrès vers la réalisation des objectifs convenus au niveau international, dont les objectifs | UN | التقرير الوطني للسودان عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
Mesure dans laquelle les Parties touchées rendent compte des progrès dans la réalisation des objectifs stratégiques 1 à 3. | UN | مدى إبلاغ الأطراف المتأثرة عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية من ١ إلى ٣. |
progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques | UN | التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية |
progrès accomplis dans la réalisation des objectifs opérationnels | UN | التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية |
L'élaboration d'outils permettant d'évaluer l'impact exercé grâce au suivi des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques est en bonne voie; | UN | قُطعت أشواط كبيرة في تطوير أدوات لتقييم الأثر عن طريق رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية؛ |
Durant ce forum nous procèderons à une évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et nous fixerons aussi de nouveaux cadres d'action. | UN | وفي ذلك المنتدى سنقيّم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونضع أيضا إطار عمل جديدا. |
Il contient une annexe statistique qui mesure les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire en matière de développement à partir de données de départ communes. | UN | وهو يتضمن مرفقا إحصائيا يتتبع التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بدءا من خط الأساس المشترك. |
C'est la raison pour laquelle il propose un système complexe de réalisations escomptées et d'indicateurs de résultat, qui doit permettre de mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs. | UN | ولذلك اقترحت نظاما معقدا من الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء، ينبغي أن يتيح قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف. |
Les organes directeurs des organismes des Nations Unies devraient exercer leur rôle de supervision concernant les activités de délocalisation, y compris pour la mise en œuvre des politiques, l'évaluation des résultats et la mesure des progrès vers la réalisation des objectifs. | UN | ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تمارس دورها الرقابي في أنشطة نقل الخدمات إلى الخارج، بما في ذلك تنفيذ السياسات وتقييم الأداء وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف. |
3.2.1 Constitution de bases de référence nationales et mondiales pour évaluer les progrès dans la réalisation des objectifs stratégiques 1 à 3. | UN | ٣-٢-١ وضع الأطر المرجعية الأساسية الوطنية والعالمية لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية من ١ إلى ٣. |
Progression des Parties dans la mise en place de bases de référence pour évaluer le degré de réalisation des objectifs stratégiques 1 à 3 | UN | مدى تقدم الأطراف في وضع خطوط الأساس لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-3 |
Fourniture d'un appui efficace aux Parties pour évaluer les effets des actions menées, en mettant l'accent sur les progrès accomplis au regard des objectifs stratégiques de la Stratégie | UN | تقديم دعم فعال إلى الأطراف في رصد الأثر، مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية |
6. Evaluation des progrès accomplis compte tenu des objectifs assignés : indépendance, impartialité et coordination du système des procédures spéciales | UN | ٦- تقييم التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف المحددة في الولاية: استقلالية نظام الاجراءات الخاصة ونزاهته وتنسيقه. |
Certains de ses résultats pourraient servir à affiner la méthode indiquée pour mesurer les progrès de la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 et consolider l'ensemble minimal d'indicateurs; | UN | ويمكن أن تُستخدم بعض النتائج التي سيتمخض عنها المؤتمر العلمي من أجل تنقيح المشورة المقدمة بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 وتعزيز المجموعة الدنيا من المؤشرات؛ |
progrès accomplis par rapport aux objectifs fixés | UN | التقدم المحرز في تحقيق الأهداف |
De manière générale, les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs ont été les plus lents là où la situation de départ était la moins favorable. | UN | وكثيرا ما كان التقدم المحرز في تحقيق الأهداف أكثر بطءا في أوساط البلدان التي بدأت من أدنى قاعدة. |
Les progrès enregistrés dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement n'ont pu être à la hauteur des attentes, mais nous ne sommes pas pour autant découragés. | UN | وقد يكون التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أقل من التوقعات، ولكننا لم نيأس تماما. |
3.2.1 Fourniture d'un appui efficace au CST pour guider l'établissement de niveaux de référence nationaux et mondiaux en vue de l'évaluation des progrès au regard des objectifs stratégiques 1 à 3 | UN | 3-2-1 تقديم دعم فعال إلى لجنة العلم والتكنولوجيا لتوجيه وضع خطوط أساس وطنية وعالمية لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-3 |
Elle tient également compte des résultats d'enquêtes spécialisées effectuées récemment dans des pays moins développés pour recueillir des données démographiques et autres permettant d'évaluer les progrès réalisés en vue des objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). | UN | ويضم بالمثل نتائج الدراسات الاستقصائية المتخصصة التي أجريت مؤخرا في البلدان النامية لتوفير المعلومات الديموغرافية وغيرها من المعلومات لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
Acceptée: Le Conseil de réforme du Conseil des autorités publiques australiennes présentera chaque année un rapport détaillé sur les progrès réalisés par rapport aux objectifs établis. | UN | مقبولة: سيقدم المجلس الأسترالي للإصلاحات الحكومية تقريراً شاملاً سنوياً عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف ذات الصلة. |