ويكيبيديا

    "التقدم المحرز في عمل الفريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avancement des travaux du Groupe
        
    • les progrès du Groupe
        
    • état d'avancement des travaux
        
    La Commission est invitée à formuler des observations sur l'avancement des travaux du Groupe de travail. UN وقد تود اللجنة التعليق على التقدم المحرز في عمل الفريق العامل.
    5. Décide d'examiner à sa onzième session l'état d'avancement des travaux du Groupe, la question de savoir si le Groupe doit être maintenu, ainsi que son mandat, et d'adopter une décision à ce sujet. UN 5- يقرر أن يستعرض، في دورته الحادية عشرة، التقدم المحرز في عمل الفريق والحاجة إلى استمراره واختصاصاته، وأن يعتمد مقرراً في هذا الشأن.
    Par sa décision 7/CP.9, elle a décidé de prolonger le mandat du Groupe d'experts tel qu'il avait été adopté et d'examiner, à sa onzième session, l'état d'avancement des travaux du Groupe, la question de savoir si le Groupe doit être maintenu, ainsi que son mandat. UN وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-9، أن يمدد فترة ولاية فريق الخبراء على أساس اختصاصاته الأصلية وأن يستعرض في دورته الحادية عشرة التقدم المحرز في عمل الفريق والحاجة إلى استمراره واختصاصاته.
    de développement convenus au niveau international :: Le Centre a organisé la réunion stratégique interne sur les progrès du Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration qui s'est tenue le 11 janvier à Tokyo. UN :: نظم المركز الاجتماع الاستراتيجي الداخلي بشأن التقدم المحرز في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات المعني بمشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، الذي عُقد في 11 كانون الثاني/يناير في طوكيو، اليابان.
    :: Le Centre a organisé la réunion stratégique interne sur les progrès du Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration qui s'est tenue le 10 octobre à Tokyo. UN :: نظم المركز الاجتماع الاستراتيجي الداخلي بشأن التقدم المحرز في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات المعني بمشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، الذي عُقد في 10 تشرين الأول/أكتوبر في طوكيو، اليابان.
    Que le Coprésident fera régulièrement rapport sur l'avancement des travaux du Groupe au Président de la Conférence du désarmement et, à la demande du Président, à la Conférence réunie en séance plénière conformément au Règlement intérieur. UN 6- أن يقدم الرئيس المشارك تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في عمل الفريق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح، وإلى الجلسة العامة، وفقاً للنظام الداخلي، بناء على طلب الرئيس.
    6. Que le Coprésident fera régulièrement rapport sur l'avancement des travaux du Groupe au Président de la Conférence du désarmement et, à la demande du Président, à la Conférence réunie en séance plénière conformément au Règlement intérieur. UN 6- أن يقدم الرئيس المشارك تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في عمل الفريق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح، وإلى الجلسة العامة، وفقاً للنظام الداخلي، بناء على طلب الرئيس.
    6. Que le Coprésident fera régulièrement rapport sur l'avancement des travaux du Groupe au Président de la Conférence du désarmement et, à la demande du Président, à la Conférence réunie en séance plénière conformément au Règlement intérieur. UN 6 - أن يقدم الرئيس المشارك تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في عمل الفريق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح، وإلى الجلسة العامة، وفقاً للنظام الداخلي، بناء على طلب الرئيس.
    5. Décide d'examiner à sa treizième session (décembre 2007) l'état d'avancement des travaux du Groupe, la question de savoir si le Groupe doit être maintenu, ainsi que son mandat, et d'adopter une décision à ce sujet. UN 5- يقرر أن يستعرض، في دورته الثالثة عشرة (كانون الأول/ديسمبر 2007)، التقدم المحرز في عمل الفريق والحاجة إلى استمراره واختصاصاته، وأن يعتمد مقرراً في هذا الشأن.
    À la 1re séance, le Président a invité Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda), Présidente du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (le Groupe consultatif d'experts), à rendre compte de l'état d'avancement des travaux du Groupe. UN وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري)، إلى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في عمل الفريق.
    À la 1re séance, le Président a invité M. Kamel Djemouai (Algérie), Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention, à rendre compte de l'état d'avancement des travaux du Groupe. UN 19- وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس السيد كامل جموعي (الجزائر)، رئيس فريق الخبراء الاستشاري بشأن البلاغات الوطنية المقدمة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في عمل الفريق.
    :: Le Centre a organisé le 18 décembre à Tokyo un colloque sur les progrès du Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration, en coopération avec la Coalition des citoyens japonais pour la Décennie internationale des peuples autochtones. UN :: نظم المركز حلقة دراسية عن التقدم المحرز في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات المعني بمشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، عُقدت في 18 كانون الأول/ديسمبر في طوكيو، اليابان، بالتعاون مع تحالف المواطنين اليابانيين من أجل عقد الأمم المتحدة الدولي للشعوب الأصلية في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد