ويكيبيديا

    "التقديرات المنقحة المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prévisions révisées relatives
        
    • prévisions de dépenses révisées concernant
        
    • prévisions révisées concernant
        
    • Prévisions révisées pour tenir compte de la
        
    • Prévisions révisées au titre
        
    • les prévisions révisées liées au
        
    • prévisions de dépenses révisées pour
        
    • prévisions de dépenses révisées relatives
        
    prévisions révisées relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    prévisions révisées relatives au budget-programme UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 au titre des chapitres UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    prévisions de dépenses révisées concernant le Bureau des services de contrôle interne dans le budget-programme de l'exercice biennal 20062007 UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    prévisions révisées concernant le Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN التقديرات المنقحة المتعلقة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    d) Prévisions révisées pour tenir compte de la création du Groupe de l'état de droit (A/63/154, A/63/594, A/C.5/63/SR.23) UN (د) التقديرات المنقحة المتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154، A/63/594، A/C.5/63/SR.23)
    prévisions révisées relatives au Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    prévisions révisées relatives au forum politique de haut niveau pour le développement durable UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية
    prévisions révisées relatives au budget-programme UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    prévisions révisées relatives aux chapitres 28D UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 au titre des chapitres UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    1. Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées relatives à la période finale du mandat et le projet de liquidation des avoirs et de règlement des obligations de l'Opération UN ١ - تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بفترة الولاية اﻷخيرة والتصرف المقترح في أصول العملية وخصومها
    prévisions révisées relatives à l'administration de la justice UN التقديرات المنقحة المتعلقة بإقامة العدل
    Il participera donc activement aux négociations sur les prévisions révisées relatives au Comité des disparitions forcées qui a été créé en vertu de la Convention. UN وبالتالي فستشارك بنشاط في المفاوضات بشأن التقديرات المنقحة المتعلقة باللجنة المعنية بالاختفاء القسري المنشأة عملا بالاتفاقية.
    prévisions de dépenses révisées concernant le financement du Tribunal pénal international pour le Rwanda pendant l'exercice biennal 2008-2009 UN التقديرات المنقحة المتعلقة بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009
    prévisions de dépenses révisées concernant la mise en service du module états de paie en 2001 et 2002 (par. 54 à 58) UN التقديرات المنقحة المتعلقة بتشغيل وحدة كشوف المرتبات خلال عامي 2001 و 2001 (الفقرات 54-58)
    Le calendrier électoral n'étant pas encore connu, la Mission n'a pas présenté à l'Assemblée générale de prévisions de dépenses révisées concernant l'appui aux élections locales. UN لم تُحدد بعد الأطر الزمنية لإجراء الانتخابات، ولذلك لم تُقدم إلى الجمعية العامة التقديرات المنقحة المتعلقة بدعم الانتخابات المحلية في فترة الميزانية 2009/2010.
    2. prévisions révisées concernant le chapitre 34 du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 : travaux de remise en état à entreprendre UN 2 - التقديرات المنقحة المتعلقة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    III. prévisions révisées concernant le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20082009, présentées en application de la résolution 61/261 de l'Assemblée générale UN ثالثا - التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 عملا بقرار الجمعية العامة 61/261
    e) Prévisions révisées pour tenir compte de la création du Groupe de l'état de droit (A/63/154, A/63/594, A/C.5/63/SR.23) UN (هـ) التقديرات المنقحة المتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154، A/63/594، A/C.5/63/SR.23)
    c) Prévisions révisées au titre du Groupe de l'état de droit (A/63/154, A/63/594, A/C.5/63/SR.23) UN (ج) التقديرات المنقحة المتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154، A/63/594، A/C.5/63/SR.23)
    Comme il est dit au paragraphe 10 de son rapport sur les prévisions révisées liées au Document final du Sommet mondial de 2005 (document A/60/7/Add.13 du présent volume), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a eu connaissance le 28 novembre 2005 du rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/60/568 et Corr.1 à 3. UN 1 - علمت اللجنة الاستشارية، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على النحو المشار إليه في الفقرة 10 من تقريرها عن التقديرات المنقحة المتعلقة بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (الوثيقة A/60/7/Add.13 في هذا المجلد)، بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/60/568 و Corr.1 و 2.
    Toutefois, les prévisions de dépenses révisées pour les pièces détachées, les réparations et l'entretien, le carburant et les lubrifiants et pour l'assurance ont été calculées sur la base de 414 véhicules, non compris les 30 véhicules appartenant aux contingents qui ont été mis en réserve. UN ومع ذلك، فإن التقديرات المنقحة المتعلقة بقطع الغيار، واﻹصلاحات والصيانة، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم، والتأمين على المركبات، إنما تتعلق باﻟ ٤١٤ مركبة، وليس بالمركبات المملوكة للوحدات وعددها ٣٠ مركبة موضوعة ضمن الاحتياطي.
    Les prévisions de dépenses révisées relatives aux missions politiques spéciales et la subvention destinée à couvrir les incidences sur le budget-programme des activités futures de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme n'ont pas fait l'objet d'une réévaluation des coûts. UN على أنه لم تخضع لإعادة تحديد التكاليف التقديرات المنقحة المتعلقة باحتياجات البعثات السياسية الخاصة واعتماد المنحة المرصدة في إطار الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لتمكين المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من أن يواصل اشتغاله في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد