ويكيبيديا

    "التقريران الأولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport initial
        
    rapport initial et deuxième rapport périodique de la Jordanie UN التقريران الأولي والثاني للأردن
    rapport initial et deuxième rapport périodique du Belize UN التقريران الأولي والدوري الثاني لبليز
    rapport initial et deuxième rapport de la Lituanie (CEDAW/C/LTU/1) et (CEDAW/ C/LTU/2) UN التقريران الأولي والثاني لليتوانيا (CEDAW/C/LTU/1) و (CEDAW/C/LTU/2)
    Lituanie : rapport initial et deuxième rapport (CEDAW/C/LTU/1) et (CEDAW/C/LTU/2) UN (جلسة مغلقة) ليتوانيا، التقريران الأولي والثاني CEDAW/C/LTU/1) و (CEDAW/C/LTU/2
    rapport initial et deuxième rapport périodique du Belize (CEDAW/C/BLZ/1-2) UN التقريران الأولي والدوري الثاني لبليز (CEDAW/C/BLZ/1-2)
    Gouvernement du Samoa. (Ce 2002). rapport initial et deuxième rapport sur la CEDAW. UN حكومة ساموا، (2002)، التقريران الأولي والثاني بشأن الاتفاقية.
    rapport initial et deuxième rapport combinés de la Malaisie (suite) UN التقريران الأولي والثاني لماليزيا (تابع)
    rapport initial et deuxième rapport combinés de la Malaisie (suite) (CEDAW/C/MYS/1-2, CEDAW/C/MYS/Q/2 et Add.1) UN التقريران الأولي والثاني لماليزيا (تابع) (CEDAW/C/MYS/1-2 و CEDAW/C/MYS/Q/2 و Add.1)
    Le rapport initial et le deuxième rapport ont révélé que de telles attitudes ainsi que les stéréotypes des rôles se maintiennent dans la société en dépit de certains signes positifs ; dans le nouveau cadre juridique, la dépendance économique et sociale des femmes a diminué et, dans un nombre croissant de cas, ce sont les femmes qui subviennent aux besoins de la famille. UN فقد أظهر التقريران الأولي والثاني استمرار ذلك التفكير وتلك القوالب النمطية الخاصة بالجنسين، وإن كانت هناك بعض مؤشرات إيجابية؛ ففي ظل الإطار القانوني الجديد، تضاءل اعتماد المرأة اقتصاديا واجتماعيا على الرجل وأصبحت المرأة هي العائل في عدد متزايد من الأسر.
    Le rapport initial et le deuxième rapport de la République kirghize sur la mise en œuvre de la CEDAW reflètent dans les formes voulues les garanties constitutionnelles et législatives concernant le respect du principe de l'égalité entre les hommes et les femmes dans le pays. UN 57 - يصور التقريران الأولي والثاني لجمهورية قيرغيزستان بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تصويرا لائقا الضمانات الدستورية والتشريعية التي تكفل مراعاة مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في البلد.
    1.5 Tant dans le rapport initial que dans son rapport complémentaire, la Colombie a indiqué que certaines de ses dispositions législatives satisfaisaient aux obligations énoncées à l'alinéa d) du paragraphe 1 de la résolution. UN 1-5 أشار التقريران الأولي والتكميلي إلى أن لكولومبيا بعض التشريعات التي تعالج الشروط الواردة في الفقرة الفرعية 1 (د) من القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد